好多次了。
此時,也有兩名選手用最快速度完成了技能的翻譯。
準備和李默同臺競技,競爭臺詞!
大螢幕上,浮現出一行趙信的臺詞。
【To the arena! 】
一名選手臉色一喜。
立刻提筆寫下了他的翻譯。
而李默,卻沒有著急動筆。
反而是認真思考著。
大螢幕上浮現了那名選手的翻譯。
【去競技場!】
看到這個翻譯,觀眾表示疑惑。
:???這翻譯是什麼玩意兒?
:選手的水平也太差了吧!
:沒頭沒尾的在說什麼呢?
徐部長好奇的問:“林專家,證明選手的翻譯是什麼意思?”
林專家沉默片刻之後開口。
“其實這個選手的翻譯沒什麼太大問題。”
“算得上是直接翻譯!”
“因為這個臺詞直接翻譯過來,就是去競技場的意思”。
“及格是沒問題了。”
“不過,我還是希望其他選手能給出更好的答案。”
“畢竟,直接翻譯是沒什麼難度的。”
就在此時,李默對於同一句話的翻譯也出現了。
【長槍依在!】
一句話,直接讓觀眾們沸騰了!
:好帥的臺詞!
:太有感覺了吧!
:感覺是趙雲會說出來的臺詞!
:哇,撲面而來的英雄氣概!
長槍依在。
簡簡單單的四個字,卻帶出了一往無前的堅定和意志。
林專家的眼神之中也露出了一絲驚豔神色。
“好強的翻譯!”
“說真的,李默這已經不能算是單純的翻譯了。”
“簡直是文學創作!”
“他沒有把這句話簡單的直接翻譯過來。”
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
“而是用了一種戰鬥的意境!!”
“長槍依在,也能夠表現出原文的一些意思。”
“瞭解背景故事的人都知道,趙信這個英雄本來就是在競技場中百戰百勝的人。”
“長槍,就是他當年的武器!”
“一句話,不僅表達出了原文,甚至還帶出了他說話時候的心境。”
“那種勇猛無畏的感覺,讓人印象深刻!”
徐部長也感慨萬分:“從這一句臺詞上,李默已經封神了!”
“其他選手不管怎麼翻譯,都不可能比這更好!”
“我想象不出來,還有更好的翻譯了。”
王老也忍不住擊節讚歎。
“好,好,好!”
三個好字,一聲比一聲高。
“哪怕是我來翻譯。”
“也做不到李默的水準!”
“這已經不是簡單的翻譯了。”
“還融合了傳統文化的精髓,和勇猛戰鬥的意志!”
“我年紀已經大了,不可能將這種一往無前的氣勢翻譯出來。”
“李默的翻譯,真是獨一無二的!”
王老激動之下給出了極高的評價。
讓觀眾們,也都震驚了。
:太牛了吧!連評委都說不如李默!
:這就是李默的水平!
:一句翻譯已經足夠讓他獲勝了!
觀眾們和評委感慨的時候。
李默已經將第二句臺詞,展現出來!
【 Fate ha