是巧合嗎?難以置信!”
導遊攤攤手:“資料裡記載,以前不會,以前就‘一窩蜂’陣型。可後來人們來這兒採蜜,機甲用過這種陣型,它們就學會了。反正我在這兒三十多年了,它們一直就會。而且不止這一招。不過真打起機甲來,它們還是‘一窩蜂’。”
阿貝卡頭一次開口:“‘一窩蜂’看著混亂,其實是效率最高的陣型。模糊陣型,可以隨時變化。三角錐之類,均是定型陣型,只能作出有限應對。可我們人類的戰艦沒它們靈活,擺不出來。即使是能夠一心多用的精神力者,也做不到。因為那相當於把每一艘戰艦,都開成了主艦。”
主艦姜靈倒是知道,指一心多用的精神力者同時駕駛數艘戰艦時,花了最多精力在開的那一艘。譬如路林同開藍斯號並四艘護航艦時,藍斯號一般就會被定位為主艦。又譬如阿貝卡那兩臺機甲,其實也是一主一副。只是他才兩臺,動作對稱處理能解決很多問題,主副看大不出來。
……
導遊並不覺得自己在戰艦方面不夠專業有什麼不好意思的,他倒是很高興阿貝卡終於開了金口——這是他的工作成果!
而後導遊把飛球開離蜂巢,循著一群工蜂的去向,去看它們工作,繼續觀光。
弗格斯隨口猜測道:“它們去抓蟲子了嗎?”
姜靈臉兒一苦:“但願是採蜜去了。”
阿貝卡故意道:“沒準朝腐屍去了。”
海茜沒開口,只是微笑。歐登與那中年女人交換了一個眼神,會心一笑——“小孩子”果然仇忘得快,容易玩到一起。
導遊“哈哈”一樂:“腐屍倒不會,您看這附近沒食腐鳥。要是有那個,它們早飛滿了天空。”
*********
姜靈這回運氣實在不太好,猜中的是弗格斯。
那是一叢巨大筆直的草本植物或者蕨類植物,有著挺拔的、空心的幹,與一層一層的巨大葉子。那葉子是長水滴形,葉尖有些尖,除去葉尖不看,那麼整個葉子就是橢圓。
旅遊太陽鏡為姜靈翻譯的中文名,叫“巨人蕉”。姜靈頗覺倒胃口,這跟美人蕉實在差太多了!
其中一株巨人蕉,在剛剛過去的雷雨裡,攔腰折斷了,露出了側面葉腋裡的嫩葉芯子。那上面、乃至折斷處的空心莖杆裡側,爬滿了青蟲。
顯然,這是一隻聰明的大蝴蝶乾的好事。可惜它再聰明,也料不到有一天雷雨下完、大風颳過,自己的孩子們就暴露了。
工蜂們就是衝著這些青蟲來的。導遊考慮到他的部分客人不喜歡蟲子,懸停在了旁邊幾株巨人蕉上方,還特地來了個技術停靠,讓那碧綠的葉子貼著飛球下方的觀景窗。
工蜂獵蟲的場面蔚為壯觀。從另一方面來說,也就是很噁心、非常噁心,讓人渾身雞皮疙瘩全體起立,寒毛倒聳……
歐登拍個不停。中年女人開啟了飛球的飲料箱,問導遊與其他幾個乘客要不要。結果不止弗格斯,連阿貝卡都婉謝了她。
導遊看得多了,點頭要了一杯飲料。海茜倒是也要了一杯飲料,歐登這會兒沒空。而姜靈早上、下午均有體術,這裡熱帶氣候,劇烈運動前、中、後都要補充水份,所以成天帶著水壺。此時水壺就在身邊,姜靈也不渴,便要了一個點心。
……
弗格斯使勁瞅瞅那邊忙碌的工蜂與慌亂的青蟲,又回過頭來瞅瞅姜靈:“您不喜歡看青蟲,您覺得他們噁心。”
姜靈點頭:“是啊!”
弗格斯歪歪頭:“您的點心味道怎麼樣?”
“很好啊!”姜靈莫名其妙看了弗格斯一眼,“我吃的是點心,又不是青蟲!”絲毫沒察覺自己又向合果芋邁進了一大步!
弗格斯靜默了片刻,決