關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第8部分

臉已發青啦,”畢西沃說。

“康德①嗎,先生?又是一隻氣球放出來讓傻瓜們開心!唯物論和唯心論是兩隻漂亮的球拍,穿長袍的走方郎中可以用來打同一個羽毛球。照斯賓諾莎②的說法,上帝無處不在,或者照聖保羅的說法,一切都是上帝創造……蠢東西!關上或開啟一道門的動作難道不一樣嗎?到底是雞生蛋呢,還是蛋生雞?……請把鴨肉遞給我!……這便是整個的科學。”

①康德(1724…1804),德國哲學家。

②斯賓諾莎(1632…1677),荷蘭哲學家。

“呆蛋,”學者對他嚷道,“你所提出的問題已被一個事實解決了。”

“是哪樁事實?”

“教授們的講座不是特為哲學而設的,倒是先有了講座才有哲學課!請戴上眼鏡,看看預算表吧。”

“強盜!”

“傻瓜!”

“騙子!”

“笨蛋!”

“除了在巴黎,你還能在別的地方找到這樣激烈、這樣迅速的思想交鋒嗎?”畢西沃用一種次低音的聲調嚷道。

“喂!畢西沃,你來,給我們扮演一出古典笑劇!先別忙;還是一出滑稽戲吧!”

“給你們來一出十九世紀的,行嗎?”

“聽著!”

“安靜點!”

“輕聲點,別亂吠啦!”

“混蛋,你還不住嘴!”

“把酒給他,讓他住嘴,這孩子!”

“要看你的了,畢西沃!”

藝術家把他黑上衣的鈕釦直扣到脖子上,戴起他的黃手套,扮著鬼臉,斜著眼睛,摹仿《兩世界雜誌》①的模樣;可是,喧鬧聲蓋過了他的說話聲,他的笑話別人連一個字也聽不到。但是,如果他沒能表達本世紀的津神,至少他演出了該雜誌的形象,因為對這個世紀連他本人都沒有理解。

①《兩世界雜誌》是十九世紀二十年代創辦的哲學、文學期刊,它團結了許多進步浪漫主義文學的著名人物在它的周圍。

餐後果點象變戲法般上席,轉眼之間便琳…滿目。餐桌上擺了一個巨大的雕花鍍金青銅盤,這是托米爾①工藝作坊的出品。還有許多高階美女雕像,是一位著名藝術家的津心傑作,它們的姿態之美達到了理想的程度,是歐洲所公認的。這些美女託著或捧著堆成金字塔型的草莓,菠蘿,鮮椰棗,黃葡萄,金色蜜桃,從塞圖巴爾②運來的橙子,石榴,以及從中國運來的果品,總之,一切令人驚歎的珍品,各色津美絕輪的細點,最可口的美味甜食,最誘人的各色蜜餞。這些烹調術的奇蹟,由各種珍饈美饌構成的色彩繽紛的圖畫,被瓷器的光彩,鍍金器皿放射的光芒和刻花玻璃杯盤的閃光襯托得分外絢爛。碧綠輕盈,象大西洋的海藻般優美的苔蘚,把塞夫勒瓷器上覆制的普桑的風景畫襯托得更加錦上添花。一位德國王子的領地收入也許還不夠支付這種窮奢極侈的排場。白銀、螺鈿、黃金和水晶制的各種器皿,又用新的形式重新顯示主人揮金如土的氣魄;但是,這些賓客由於喝醉了酒,眼光遲鈍,滿嘴胡言,面對這一堪與東方故事裡的仙境媲美的豪華場面,只有一種模糊的感覺。用飯後果點時喝的甜酒,又香又烈,象沁人心脾的村藥,迷人的霧靄,使它們產生一種津神的幻景,在這種幻景的吸引下,他們的腳象上了鎖鏈,他們的手也沉重不堪。砌成金字塔的水果被亂搶一通,他們的嗓音變得粗嗄,喧鬧聲更大了。這時候,席間再沒有一句聽得清楚的話語,玻璃杯滿天飛,落地發出清脆的聲音,狂笑聲象火箭般從醉客的嘴裡噴出。居爾西抓起一隻小號,用它來吹奏一段軍樂。這一來象是魔鬼發出的訊號。這個瘋狂的集會在吼叫,狂嘯,歌唱,吶喊,怒號,責罵。看到這些本來快樂的人,忽然變得象克