無疑,拉齊比斯來了脾氣。它惱怒於女主人不給它一點撫慰,故而陰險地溜到布朗多身後,用那黑髮棕膚的小爪子支撐起身軀。它貪婪地看著放高利貸者的那隻肥手,旋而照著那肥手上狠地一抓,這一爪好似在說再見。憤怒的貓兒在他手上留下一道可觀的傷痕。
&ldo;喂!喂,維奧萊特!&rdo;代&iddot;奧比埃先生大聲地對她女兒說,而這時兩個虛偽的傢伙也連忙逃了,&ldo;你把頭蒙在圍裙裡,這樣是不禮貌的!看看發生了什麼事……我已經給你講過,&rdo;他用謎一樣的微笑補充說,&ldo;那隻藍得像天空的藍鳥會來幫助我的!&rdo;
皮埃爾臉色蒼白之極,呆在那裡說不出話來。
十七 英俊王子
相反,維奧萊特一點也不快樂。她急於想知道內情。
她向父親跑去,其速度之快,驚得拉齊比斯耳朵低伏,驚跳到牆上,抗議並詛咒起來。它本來就被這亂鬨鬨的場面搞得怒氣衝天。維奧萊特氣喘吁吁地問:
&ldo;爸爸,你哪兒來的這筆錢,制止了這扣押行為?&rdo;
&ldo;我給你說,是從藍鳥那兒來的。&rdo;
&ldo;不,爸爸,你開玩笑。我求你了,告訴我。&rdo;
&ldo;你真好奇,小女兒!總之,既然應該讓你知道,就告訴你吧:今天早上,一個我不認識的農民來到前廳。由於離得遠,我沒看清楚他的長像。當瑪麗亞來告知我時,他已經走了。他在託座上放了一個信封,也就是我給布朗多的那個。信中有張小箋,上面寫著幾個字:一個知名不具的負債人奉上。&rdo;
&ldo;一個負債人,什麼意思?&rdo;
&ldo;就是欠錢的人。&rdo;
&ldo;有人欠你的錢?&rdo;
&ldo;不,這正是讓我絞盡腦汁而不得其解的地方。啊!我已經將經過講完了。&rdo;
&ldo;這事好古怪……&rdo;
&ldo;對,這時我想起了通吃叔叔。你知道……準確地說不知道,你不知道……他的事情很說不清!他為人慷慨,對凡是前來求助的人,他都會慷慨解囊。一句話,他留下這些借帳。如果一個匿名的負債人推遲了還債時間,這也是可能的。我會去找這個人。呀!現在嗎,誰也想不起是誰。&rdo;
代&iddot;奧比埃先生好似被這個問題搞得心煩意亂,領著維奧萊特回到家裡。
稍為不遠處,皮埃爾獨自留在那裡,孤孤獨獨。他在河邊高尚地讓維奧萊特誤認為他膽小怕事。從那時候起,他便意識到她用另一種目光在看自己。難得的是,不幸的小騎士對自己的勇敢與高尚果然能守口如瓶。他自認為是&ldo;多事先生&rdo;。
他心事重重地走了,擔心不已。
&ldo;凡是前來相求的人&rdo;,&ldo;借帳&rdo;,&ldo;匿名負債人&rdo;!這些用詞太過實用,他在童話故事與騎士小說中都讀不到的。在他眼裡,這些詞似乎很難理解,或者是空洞乏意。他機械地獨自重複著這些字。
父親對女兒作出的解釋模糊不清,這究竟是什麼意思?猛然間,不安,一種可怕的不安重新佔據了他迷亂的心,其速度之快就如蓋郵戳一樣……耿耿於懷的感情讓人感到陣陣刺痛,難以忍受。
&ldo;不,一千個不,&rdo;他暗自說,&ldo;代&iddot;奧比埃先生不可能是強盜。我的疑心病