&ldo;她叫我跟一〇一號室的住戶聊一下,她說他應該不是外國人,然後叫我來找你,逼問你是不是說謊了。&rdo;
&ldo;原來如此。&rdo;河崎並沒有生氣。
&ldo;你真的不是日本人?&rdo;
&ldo;我不是。會說日語,又不一定是日本人,對吧?&rdo;
&ldo;可是你也講得太溜了吧。&rdo;已經不只是令人驚嘆的程度了,&ldo;不丹會講日語的人很多嗎?&rdo;
&ldo;是老師教得好。&rdo;河崎一臉嚴肅,仰頭望向上方。視線的盡頭是公寓的屋頂,但他應該是想仰望更上面的天空吧。&ldo;之前有人教我日語。&rdo;
&ldo;哦……&rdo;我在腦中組合散亂的拼圖,一邊進行消去法,&ldo;換句話說,教你日語的,是一位叫做河崎的人?&rdo;我總算了解麗子小姐的意思了‐‐&ldo;河崎是不丹人的日語老師&rdo;原來是這個意思啊。
眼前的青年不是日語教師,而是日語學生。
&ldo;沒錯,特訓了一年半唷。我拼命學習,拼命練習說和聽。我請他教我日本人的口語,那真的是……&rdo;河崎似乎很喜歡日語的這個形容,開心地說:&ldo;……拼了老命。&rdo;
&ldo;整整一年半,一直練習?&rdo;
&ldo;拼了老命地練習。因為這樣,我雖然是留學生,卻成了個不良學生。&rdo;
他的遣辭用句根本跟日本人一模一樣。
&ldo;拼了老命?&rdo;
&ldo;只要做就做得到。河崎真的是拼了命地教我。&rdo;河崎‐‐不,他是不丹人,絕不可能叫&ldo;河崎&rdo;這個名字。‐‐他嚥了口口水說道:&ldo;所謂拼命,不就是把命拼掉嗎?&rdo;
他的說法簡直就像在唸一句漂亮的臺詞。
聽到這句話,我想起自己背誦巴布&iddot;狄倫的歌曲的事。為了心儀的女孩,拼命地背誦,只要做就做得到。這也是我信奉的信條之一。
&ldo;但相對地,&rdo;河崎聳聳肩,&ldo;我完全不會寫日文字,閱讀也只看得懂簡單的幾個字。我只是拼命地專注在說跟聽。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-widt