,”這時,船伕眨了眨眼睛,低聲說道,“聽我說!丹尼爾爵士快要倒臺啦,他的日子已經不長啦,他快要完蛋啦!噓!”說著,他俯下身子使勁搖著槳。他們的船隻向上遊航行了相當長的一段路,繞過了一座小島,輕巧地駛進了對岸與小島間形成的一條窄窄的河道。這時,船伕將渡船停在了河中央。
“你們得在這柳樹叢中上岸,我只能將你們送到這兒了。”他說道。
“這兒除了長滿柳條的沼澤和泥潭之外,根本就沒有路啊。”迪克答道。
“謝爾頓少爺,”船伕說道,“為了你們的安全起見,我不敢再遠送你們了。要知道,他正用頭枕著弓箭在監視著渡口呢。凡是跟丹尼爾爵士有爪葛的人經過此地,他都會像射兔子一樣把他射死呢,我親耳聽到他為此還起過誓呢。要是我和您沒有往日的那段交情——哎,說來話長呢——我會由著你們去,才不想管呢。可是看在往日的交情上,再加上您現在又帶著個既不會打仗又經不起傷痛的娃娃,我只好拼著自己的這條老命來護送你們。你們也該知足了,我已經盡了自己最大的努力了,我敢發誓!”
船伕倚著雙槳,話還沒來得及說完,就聽到從島上的柳樹叢中突然傳來了一聲吼叫,接著又傳來像是一個體格強壯的男人粗暴地從樹林中衝過來似的僻啪聲。
“糟啦!”船伕大驚失色地嚷道,“原來他一直都呆在上游的這個島上呢!”說著,他徑直朝河岸搖去,“好迪克,請您用弓箭對準我,做出讓人一看就知道您是在威脅我的樣子。”未了,他又補充道,“我盡了最大的努力救你們,你們可也得救救我呀!”
只聽小船“轟隆”一聲撞進了濃密的柳樹叢中,邁齊姆頓時嚇得臉色慘白,不過他仍然十分機警,鎮定地照著迪克的手勢,飛快地沿著船上的坐板,跳到了岸上。迪克則牽著韁繩,也想跟著跳上岸去。可是一則由於馬的身體過於龐大,二則由於樹林太密,結果人和馬都沒法跳上岸去。那匹馬一邊嘶叫著一邊亂踢亂蹬,直弄得那隻原本在旋渦中打轉的小船一上一下猛烈地顛簸起來。
“不行,大個子,這裡上不了岸。”迪克口中雖在大叫著,可他仍在勇敢地與濃密的叢林和受驚的牲口進行頑強的抗爭。
這時,小島的岸邊突然出現了一個手裡提著一把大弓的高個子男人。迪克用眼角瞥了對方一眼,只見那人憋得滿臉通紅,正使勁地拉著弓。
“誰要過河?”那人大聲吼道,“大個子,是誰要過河?”
“約翰,是謝爾頓少爺。”船伕答道。
“站住,迪克·謝爾頓!”島上的人怒吼道,“我以十字架起誓,我決不傷害你!站住!你退後,大個子!”
迪克嘲諷地回敬了他一句。
“那你以後就只好靠兩條腿跑啦。”那人說著便放了一箭。
那馬中了一箭,又痛又驚,猛地往前一衝,小船頓時傾覆了。接著,人和牲口全都掉進了旋渦裡,拼命掙扎著。
當迪克冒出水面的時候,他離河岸大約有一碼遠。他還沒來得及看清楚,一隻手卻抓到了一件結實而堅硬的東西,那東西直把他往前拖。原來那是一根馬鞭子,邁齊姆爬到了一棵垂柳上,恰好把馬鞭子塞進了迪克的手心裡。
“天哪!”迪克被拖上岸之後大聲說道,“你救了我的命呢。我掉進水裡簡直就像一顆炮彈,怎麼也遊不動。”說完,他轉身立刻向島上走去。
大個子船伕扶著底朝天的船才游到一半,就聽見約翰在大發雷霆,因為他的箭射得不盡人意。他在一個勁兒地衝著船伕吼,叫他趕快游上岸來。
“來,傑克,”謝爾頓說道,“快跑!趁大個子還沒把他的船拖到岸邊,將船身翻過來,我們還是趕快離開這兒吧!”
他邊說邊開始跑了起來,以柳