�
連續三個議案都是申請撥款加強各自選區的市政建設,以往對此肯定會大肆攻擊,阻止它們透過的議員,為了不讓某些人情急之下腦子發熱倒向對方的陣營,這時都投下贊成票,唯有以斯帕西。韋恩為首的老人滿臉不愉地投下棄權。
聰明人到處都是的眾議院,似乎預見暴風雨前的寧靜是最好不過的時機,立即從壓在桌底紙簍的垃圾堆裡翻找出火候不足的議案草稿,爭搶發言臺的序列,準備藉助雙方的角力的渾水,將原本無法透過的議案以最快的速度提請表決。
這種無知的魯莽舉動觸怒了把持眾議院席位多年的老人,屢屢投下反對票狙擊,有他們帶動節奏,頓時將不知死活的冒進者狠狠地拍了回去。
斯帕西。韋恩抬起頭,目光鎖定剛剛嚥下最後一口麵包的安塞。克萊爾,很有自覺的議員隨即起身。
被幾十雙眼睛無時不刻盯著的感覺令他步履驀地變為沉重,當克萊爾議員來到發言臺的隊伍,前面的人無論提請什麼議案都被一一否決。
氣氛陡然變得緊張,有如繃緊的弓弦,所有人都嗅到戰鬥的味道,其中不乏心理素質欠佳的人,忍不住握緊拳頭,手心隱隱滲出汗水。
從安塞。克萊爾的辦公室離開,來到眾議院的奧德里奇。特里斯以助手的名義來到朋友的席位,斯托克謹慎地點頭表示友好,至於他的秘書簡妮特則分外好奇這位碼頭區的大佬,竟敢在眾議院拋頭露面。
發言臺的隊伍很快縮小,當安塞。克萊爾議員站在臺上,面對三層環狀席位的同僚飽含各種情緒的目光,忍不住身體發麻發燙,有如熱血沸騰踏上鬥獸場的戰士。
他悶咳一聲,將手提包裡一摞厚厚的文稿放在臺上,轉向陷入半睡半醒的議長微微欠身致意,隨即雙手擺放在兩側臺角邊緣,儘管位於眾議院位置最低的地方,整個人的氣勢卻有如翱翔天空的雄鷹盯著自己的獵物。
“尊敬的議長先生,各位眾議院的議員以及來自各個階層的旁聽席的市民,我,安塞。克萊爾,以對領主伊斯特伍德大公的忠誠,服務於所有市民的責任,向眾議院提交一份債券發行法案。”
“廣袤遼闊的北方海域,偉大的西土關稅同盟的海軍正在與昔日劫掠北境諸國的海盜的子孫鏖戰,戰局方面同盟聯軍暫時取得一定的優勢,不過對手是底蘊深厚的北海霸主,他們擁有數不盡的原始森林,後備兵員的數目源源不斷,能夠把戰爭堅持下去,而我方的海軍取得的優勢將會在綿延數月、數年甚至十幾年的鏖戰中一點一點地消耗殆盡。同盟聯軍需要更多的戰船、更多的兵員、更優秀的武器,這一切都需要海量的金錢支援,因此我向關稅同盟的主導者伊斯特伍德城,代表各個階層的議員們提交一份發行戰爭債券的法案,希望能力所能及地幫助前線交鋒的戰士儘早打贏這場戰爭。”
終於開始了,眾議院裡鴉雀無聲,睜大眼睛看著這場沒有硝煙的戰爭,等待對手自己送上門,將草案檔案分發到每一個眾議員的面前。
不乏惡意的用放大鏡逐字逐句地檢視其中的條款,畢竟只是第一份初稿,無論克萊爾議員的團隊如何苦心孤詣地擬定,還是有很多地方值得修改。
議案進入正式辯論階段,安塞。克萊爾離開發言臺,回到自己的位置。不出意料,等待機會的對手潮水般的湧向發言臺,差點導致秩序大亂。
當眾議員落座後,原本待在角落裡的奧德里奇。特里斯悄然來到他的身邊,甚至搬來一張高背椅子,而斯托克則可恥地倚靠在牆角,看見剛才那一幕確定了某些事情,這位從政資歷深厚,來自上層家庭的高階政治助手就撂挑子了。
幾輪沒有營養的口號抨擊宣洩積蓄已久的怒氣,接著輪到理智派雞蛋裡挑骨頭的較真勁,對戰爭債券草案條款逐字逐句地披