但我堅持要在現場,發誓絕對服從命令。
於是,我跟納什、巴金斯一起,從開啟的後門走進屋裡。
我跟納什躲在樓上窗邊的天鵝絨窗簾後面。
兩點整,辛明頓的房門開了,他經過樓梯口,走進梅根的房間。
我一動也沒動,因為我知道巴金斯警官在梅根門背後,我知道巴金斯是個好人,瞭解他的工作,也知道自己沒辦法保持安靜、不發出任何聲音。
我等著,心臟狂跳。接著我看到辛明頓抱著梅根走出來,一直走到樓下。納什和我小心翼翼地跟在後面。
他抱她穿過房間,走進廚房,然後把她的頭放在瓦斯爐邊。他剛開啟瓦斯,我和納什就衝進了廚房,開啟電燈。
理察·辛明頓就這麼完了,他完全崩潰了。我關上瓦斯,拉起梅根的那一刻,就知道他崩潰了。他絲毫沒有多掙扎,因為他知道自己已經打出了最後一張牌。
7
我把梅根帶到樓上的房間,在床邊等她醒過來,不時咒罵納什兩聲。
「你怎麼知道她能安全脫身?這樣做太危險了。」
納什用安慰的語氣說:「他只是在她每晚入睡前喝的牛奶里加了點安眠藥,沒別的了。他不敢冒險用毒藥,特別是在格里菲斯小姐被捕之後,他以為一切都結束了,這時不能再有任何離奇死亡事件發生。不能用暴力,也不能下毒,不過要是一個不太快樂的女孩,因為母親的自殺而鬱鬱寡歡,最後只能將頭伸到瓦斯爐裡——那麼,人們頂多會說她本來就不大正常,母親的死又使她震驚不已,終於走上了死路。」
我看著梅根說:「這麼久了,她還沒醒過來。」
「你沒聽到格里菲斯醫生的話嗎?心臟和脈搏都很正常——她只是睡一覺,然後就會自然醒來。他說他也常給病人吃這種藥。」
梅根動了動,喃喃地說了些什麼。
納什督察識趣地離開了房間。
梅根立刻張開眼睛。「傑裡。」
「嗨,親愛的。」
「我做得好不好?」
「你大概自打出生就靠勒索過日子的吧?」
梅根又閉上了眼睛,然後低聲說:「昨天晚上,我本來要寫信給你——我怕萬一發生什麼事,可我實在太困了,沒有寫完,信就在那邊。」
我走到寫字檯邊,在一本舊筆記本里找出梅根沒寫完的信。
信以「我最親愛的傑裡」開頭:
我正在看以前課本里的一篇莎士比亞的十四行詩:
「你對我而言,
就像生命少不了食物,
土地少不了甜美的雨水。」
我發現,我還是愛你的,這是我當下的感受……
第十四章
1
「你看,」鄧恩·卡爾斯羅普太太說,「我請來這位專家沒錯吧。」
我凝視著她。我們都在牧師住宅,外面下著大雨,屋裡升著溫暖的火。鄧恩·卡爾斯羅普太太在屋子裡轉了一圈,拍打著一個沙發墊走過來,不知為什麼將它放在了大鋼琴上面。
「是嗎?」我驚訝地問,「是誰?他做了什麼?」
「不是他。」鄧恩·卡爾斯羅普太太說。
她指著馬普爾小姐,指尖似乎帶起一陣風。馬普爾小姐已經完成了手上的編織活兒,現在正拿著一支鉤針和一團棉線。
「那就是我的專家,」鄧恩·卡爾斯羅普太太說,「簡·馬普爾。好好看看她,我告訴過你,她比我所認識的任何人都瞭解人性中的邪惡。」
「我想你不該這麼說,親愛的。」馬普爾小姐嘟囔道。
「可是你本來就是嘛。」
「只要常年住在鄉下,就