改放到衣服的口袋裡。這是一座港口城市,而我為一信任的朋友曾告訴我,港口城市總是充滿了小偷。
現在他終於明白了,為什麼那個酒吧老闆會那麼升起。那個老闆一直試圖要告訴他,不要信任那個年輕人。“我就像大多數人一樣--只肯相信自己要相信的,不肯去看清事情究竟真正是怎麼一回事。”
他用手指緩慢地撫過寶石,感受著石頭表面和它們的溫度。它們是他的寶藏。僅僅是握著它們,就讓他覺得好過一點了。它們讓他想起了老人。
“當你真心渴望某種東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。”那老人這樣說過。
男孩試圖想了解老人話中的真諦。此刻他正在一個空蕩蕩的市集上,身上沒有半毛錢,也沒有羊群需要他帶領才能度過夜晚。然而,這兩顆寶石卻能證明,他確實曾經遇見過一位國王--那位國王完全瞭解男孩的過去。
“它們叫烏陵和土明,可以幫助你解讀預兆。”男孩把寶石放回袋子裡,決定來做個實驗。老人曾說過,一定是要問非常明確的問題,而且在問之前,一定得知道他要問的是什麼。所以,他就問,老人的祝福是否仍在?
他從袋子裡掏出一顆石頭,那是“是”。
“我會找到我的寶藏嗎?”他問。
他把手伸入袋子裡,想抓出一顆石頭,結果兩顆寶石都從袋子的破洞滑出去,掉落地面。男孩從沒注意到自己的袋子居然破了一個洞。他蹲下來,想撿起烏陵和土明,把它們放回袋子裡。可是當他看見它們散落在地上,腦中響起了老人說過的另一句話。
“學著去辨識預兆,並遵從它們。”那位老王說。
一個預兆。男孩對自己微笑。他撿起兩顆寶石,放回袋子裡。他也不打算縫補袋子的破洞了--反正這兩顆寶石隨時可以掉出袋子外,只要它們想。他已經學會了有些事情不該問,同樣地,他也不應該試圖去擺脫自己的天命。“我發誓,我會自己作決定。”他對自己說。
不過,寶石告訴了他,老人仍與他同在,這讓男孩覺得比較有信心。他再次環顧空曠的廣場,這次覺得不像剛才那麼絕望了。這不是個陌生地方,這是個新的地方。
畢竟,這就是他一向渴求的:去認識新的地方。就算他最終仍無法抵達金字塔,但總歸還是比他認識的其他牧羊人旅行到最遠的地方來了。噢,光是知道這兩個具體只有兩小時船程的城市差異這麼大,就夠他們驚訝的了!即使他此刻所在的新世界是如此空曠,但他已見識過這廣場曾經有過的生氣勃勃,而且他絕對不會忘記那景象的。
他想起那把劍。這念頭讓他有點痛苦,不過他真的從未見過像那樣的一把劍。默想著這些,讓他忽地明白了,他正處在一個抉擇點上--或許把自己當作一個小偷的受害者,或者把自己視為一位探險家,正探尋著他的寶藏。
“我是個探險家,我正要去找尋我的寶藏。”
他被人搖醒。他在廣場上睡著了,而此刻廣場上的一切將復甦。
他環顧四周,尋找著他的羊群,然後忽地明白,他正身在一個新的世界。不過他已不再悲傷,反而覺得很高興。他不再需要為他的羊群去尋找食物和水源,他只要尋找自己的寶藏就好了。他的口袋裡沒有半文錢,可是他有信念。昨晚他已經決定了,他將要像他曾讀過的那些偉大的探險家一般。
他緩步地走過市集。商人們正在架設帳篷,男孩幫助其中一個糖果小販架起他的攤位。這個糖果攤販的臉上泛著笑容:他很開心,因為明白自己的生命在做什麼,而且正準備好要開始新一天的工作。糖果小販的笑容讓男孩想起老人--他遇見的那位神秘的老王。“這位糖果小販並不是因為將來可以去旅行,或者可以娶一位商店老闆的女兒,才來賣糖果的,他