關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第17部分

說不準確的嗡嗡聲、籟籟聲和颯颯聲,在空中甚至還有隆隆聲。

突然他的一兩句話落入了她莊嚴的、幾乎是凝神肅穆的沉默中:“埃麗卡,真是好笑,店主稱您是我的新娘。”

然後是一聲大笑,一聲吃力的、勉強的大笑。

埃麗卡現在從夢幻中清醒過來了。他要幹什麼?她覺得他要開始一次談話,要強迫她交談。她害怕,一種愚蠢的、沒有意義的神秘的恐懼。她沒有答話。

“這話真可笑,不是嗎?那會兒您的臉那麼紅!”

她朝他看去,想觀察一下他的面部表情。他是想要嘲笑她嗎?——不對!他是很認真的,而且根本沒有看她。他是無意之間說的。然而他想得到個回答。現在她才感覺到,他是多麼勉強地講這個話,像是為了開個頭。她感到那麼害怕,而她不知道這是為什麼。可她總得說點什麼,他正等著呢。

“我覺得與其說是可笑不如說是尷尬。我就是這樣子,所以不大懂得開玩笑。” 她口氣嚴厲,差不多像在生氣。

兩人再度沉默。但這已不像先前那樣是共同享受幸福喜悅的寂靜,不再是對尚未產生的感覺的感應性預感和把握,而是一種沉重而令人不快的沉默,是具有某種危險與緊迫性的沉默。她突然對他們的愛情感到憂慮,怕他們的愛情電會變成強烈的痛苦和煎熬,就像她所遇到的一切幸福那樣.就像那些她為之哭泣但又是她最心愛的憂傷和溫情的書籍一樣,就像在《特里斯坦和伊索爾德》①中,聲音像洪流中的湍急波浪一樣,對於特里斯坦和伊索爾德來說,這既意味著他們的最高串福,又像是痛苦那樣折磨著他們。這緘默越來越壓迫她,變成一片昏暗的深重的霧,令人痛楚地罩上她的眼睛。逐漸逐漸地,她才擺脫她的驚恐,她要作個了斷,要問他個明白。

埃麗卡·埃瓦爾德之戀(6)

① 此書是德國中世紀騎士史詩的代表作。

“我覺得,您好像有話要對我說,是這樣嗎?”

他平靜了一會兒,然後目不轉睛地望著她。他在思考,又一次盯住她看,更為深沉,也更為自信。於是他的聲音聽起來少有地圓潤和富有旋律感。

“很長時間我自己也不知道。不久前我才知道。我……對您很愛慕。”

埃麗卡顫抖起來。她的眼睛看著地上。但是她覺察到了,他在看著她,深沉地、探詢地、敏銳地看著她。現在她想到的是,最近一次她在他那裡的時候,他親吻了她。當時她對他什麼話也沒說,但她的心猛然甦醒,她不知道自己是憤怒,還是羞怯。往常她聽他拉那麼熱烈的充滿激情的歌曲時感到的驚懼又攫住了她,那是深不可測的快樂的恐懼和無窮盡的極樂幸福。現在會有什麼事發生呢?噢,上帝!噢,上帝!……她覺得他還要說下去。對此她既渴望,又害怕。她不願聽他說話。她想看田野,看晚上,看美好的晚上。她什麼話都不要聽,什麼話都不要聽。她只看到,市區籠罩在昏暗的霧裡,市區和田野都是一樣。還有空中的雲彩……這些雲是多麼迅速地飛上了天空呀!天上只剩幾朵雲了。一朵……兩朵……三……四……五……對,是五朵雲……不對! 只有四朵!……四朵……

就在這個時候,他開始說話了。

“很長時間我害怕自己的熱情,埃麗卡!我總有個預感,激情將要來到,但是我又不願意相信激情會來。現在激情來了,從您最近一次到我這裡來以後,從昨天以來,我就明白,激情來到了。”

他沉默片刻,深深吸了一口氣。

“因此,這件事使我很悲哀,無限地悲哀。我知道,我不能和您結婚。我知道,如果結婚,就得以我的藝術為