斯茅斯的居民&rdo;和&ldo;修格斯&rdo;等等,但其核心卻是個非常傳統的哥特故事。
1937年1月《詭麗幻譚》中的插畫。
i
沒錯,我的確將六顆子彈送進了我最好的朋友的腦袋,但我仍然希望透過這份陳述說明我並沒有謀殺他。起初,你們會說我是個瘋子‐‐比我在阿卡姆療養院單間裡射殺的那個人更加瘋狂的瘋子。然後,一些讀者會思考每一段敘述,將它們與已知的事實進行對比,然後捫心自問:在見識了有關那一恐怖事物的證據‐‐那個位於門階上的東西‐‐之後,還能相信什麼呢?
當初,我覺得自己所經歷的瘋狂故事只不過是些瘋癲的胡話。即便是現在,我也會問自己是不是被誤導了‐‐還是說我根本就沒有發瘋?我不知道答案‐‐但其他人也會談論一些有關愛德華與亞西納&iddot;德比的怪事,甚至就連冷淡麻木的警察們也沒辦法解釋那位駭人的訪客究竟是怎麼一回事。他們支支吾吾地試圖編造出一套理論,將一切歸結為被解僱的僕人炮製出的恐怖玩笑或警告,可是他們也從心底裡知道,真相要遠比這些事情更加恐怖、更加令人難以置信。
所以,我說我沒有謀殺愛德華&iddot;德比。更確切地說,我為他復仇了,並且為這個世界清除了一頭可怕的怪物‐‐如果它存留下來,將會為整個人類帶來無數的恐怖。在我們每日行走的道路近旁有著某些充滿陰影的黑色地帶。偶爾,某些邪惡的傢伙會開闢出一條通道穿過這些黑暗地帶。這個時候,那些知情的人就必須不計後果地將其予以剷除。
我與愛德華&iddot;皮克曼&iddot;德比自小相識。他比我小八歲,卻非常早熟。那個時候他才八歲,而我也只有十六歲,但我們已經有了許多的共同點。他是我見過的最為傑出的少年學者。七歲的時候,他寫了一首內容陰鬱、充滿幻想、甚至還有些病態的詩,讓他身邊的那些家庭教師倍感驚訝。私人教育以及嬌生慣養的隱居生活或許也在一定程度上導致了他的早熟。小時候,他的身體有些虛弱,這讓溺愛孩子的父母頗為擔心,因此他們一直將他牢牢地留在身邊。他被禁止在沒有護士照看的情況下外出,也極少有機會與其他孩子一同無拘無束地玩耍。這些事情無疑讓那個孩子的內心生活變得神神秘秘、稀奇古怪起來,而各種各樣的幻想也就變成了他通往自由的康莊大道。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="tru