關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第102章 風斬電刺!

“大家可以現在用手機查查,直接翻譯過來的大意是風變光。”

觀眾:哈哈,笑死!

:什麼破直譯啊!

:李默能潤色成這樣,真是難為他了!

林專家繼續道:“我們如果加以修飾,表達出這個詞原本的意思。”

“可以稱為,風和雷電一起來臨。”

“這種翻譯,顯然是跟帥氣一點都不搭邊的。”

“而李默,則是巧妙的運用自己的翻譯。”

“把這個詞翻譯的非常帥氣!”

“不僅如此,他還關注到了這個技能的細節。”

“趙信的這個技能,也是有兩段的。”

“第一段是一段斬擊。”

“李默將斬擊和風聯絡在一起,稱為風斬!”

“而第二段,則是一段刺擊。”

“也就是電刺!”

“這個詞會很好的表現出英雄動作迅疾如雷的特徵。”

“還表現出原文都沒有的帥氣感覺!”

觀眾都驚了,紛紛刷屏。

:太強了吧!

:還是文化人厲害啊!

:其他選手翻譯的肯定慘不忍睹!

此時,正好另外一名選手的w技能也翻譯出來了。

他的翻譯,和李默略有些相似。

叫:風雷迅馳

看到這個翻譯,也有不少觀眾表示喜歡。

:這個選手翻譯的也不錯,也很帥氣!

:是啊,我感覺和李默的翻譯不相上下!

:甚至更帥一點!

後臺,給出翻譯的選手興致勃勃。

認為自己贏定了。

其他人也都紛紛道賀。

“終於有一個人能夠戰勝李默了!”

“兄弟,還是你厲害啊!”

“戰勝李默的勇士誕生了!”

“不少觀眾都站在你這一邊!”

那名選手故作矜持。

小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

“別這麼說,我們還要看專家評委的反應呢!”

“他們說好才是真的好。”

“我也是偶爾贏一下,哈哈!”

他說著,還看向李默那邊。

想不到李默絲毫不為所動,依然專心的做著自己的事情。

好像沒聽到一樣!

評委席上,看到觀眾和選手們這樣的反應。

徐部長好奇吃瓜。

“難道,李默要被其他選手的翻譯打敗了?”

他好奇的說。

林專家一聽,微微搖頭。

“不。”

“這名選手的翻譯乍一看也很帥。”

“但實際水平,不在一個檔次!”

“兩名選手的翻譯都給出了原文的兩個元素,風和閃電。”

“但是,李默的翻譯表現出了這個技能的性質。”

“而且兩段性質全都考慮到了。”

“另外一名選手呢?”

“他只是考慮到了帥的方面,但迅馳這兩個字,和技能特性毫無關係!”

“由此可見,李默的翻譯還是更勝一籌!”

林專家的解說,有理有據。

徐部長不由得感慨:“經過你的解說。”

“連我這個外行都知道誰好誰壞了!”

“李默的翻譯,確實細節滿滿!”

觀眾:果然是李默厲害啊!

:李默的翻譯,不僅合理,而且很耐琢磨。

:另外一名選手的翻譯,乍一