&ldo;但劫匪究竟是何許人?我卻搞不清。伯爵,最初我曾懷疑過是你們兄妹。但
經過一段時間後,我就排除了你們的嫌疑。但那個劫匪確是曾把兩個少女帶到過公
館來,並在那裡犯下了罪行。因此,伯爵的公館不僅被利用,而且伯爵還蒙受了不
白之冤。
&ldo;但十分奇怪的是,劫匪帶著兩個姑娘去客廳時,伯爵兄妹怎麼會一點也沒察
覺呢?這可能發生嗎?雖說公館很大,但伯爵的書房就在旁邊,還有惠妮的臥室也
在客廳附近;而且案發當時,他們二位都在家,並未出門;還有,那對耳朵有點聾
的老僕人夫妻也在……劫匪是怎樣在這些人一無所知的情況下,將兩個姑娘帶到客
廳的呢?
&ldo;這個問題,我想了許久,但都沒有找到滿意的答案。雖進行了多方地調查,
但都碰到了不少的障礙。但我從未喪失信心,一直努力在尋找。
&ldo;我終於發現了一個驚人的秘密,解開了這個難解之謎。&rdo;他自言自語一會兒
後,又合上了眼眼一言不發了,一個人沉思。他究竟發現了什麼?沒人知道。而他
是否真地找到這些奇怪的真相呢?汽車在街上急馳著。
&ldo;你說的驚人的秘密是什麼?&rdo;伯爵身體前傾,臉上肌肉緊繃,十分緊張地問。
&ldo;要我告訴,非常容易。伯爵,但還是你們親眼看一下得好,因此我帶你們一
起來。&rdo;
戴乃立輕聲細語地說。然後,他又說:
&ldo;這一系列任案的真相,看似簡單,但要深入研究的話,就發現它非常錯綜復
雜。&rdo;
戴乃立的話越來越讓大家摸不著頭腦。他見大家愣住了,就接著講:
&ldo;最初,我就關注伯爵家那些小東西失竊的事。在伯爵家,有不少價值連城的
東西,但小偷放著值錢的不偷,專偷這些小東西幹什麼呢?
&ldo;還有,這麼多珍貴的傢俱中,只拿走一張桃心木的桌子,這一切讓人捉摸不
透。
&ldo;於是,我想另有原因。我認識到,這些失竊的小東西,也許對丟東西人來說
算不了什麼,但對行竊者來說至關重要。&rdo;說到此處,他停住了話頭,看了大家一
下,似乎在故弄玄虛。
&ldo;請你接著說……&rdo;惠妮此時已沉不住氣了。
&ldo;哦,請再等一會兒,夫人,這個秘密很重要,而且也是這一切的關鍵。
&ldo;梅羅曼家族,正是因為這個秘密,才吃了一百多年的苦頭,而現在還有幾分
鍾,希望你能再等待一下。因為,一百多年來,所發生的種種怪事,都要找到答案
了。&rdo;
他回頭以玩笑的口氣對貝尤說:
&ldo;如何?組長大人,這個謎,恐怕你早就知道謎底了吧?怎麼你還不知道?其
實一切都很簡單。能想出這個巧妙主意的人,可是很可愛呀,不,還應該說他非常
聰明。
&ldo;也許你要問我這麼說的原因,因為像設計如此巧妙的犯罪活動,還從未發生
過,這可是有史以來的一大創舉。真的,這種犯罪方法可從未被運用過。而且還不
易被人看穿。看來,貝尤,你是真的不知道內幕了。好,再過一小會兒,我會讓你