&ldo;您不高興嗎?&rdo;
&ldo;不,在某一方面我很高興,因為我以前從沒參加過這樣的聚會。是這樣‐‐嗯,第一次總會有一些令人開心的事。不過,&rdo;她又說,&ldo;通常也會有些不高興的事。&rdo;
&ldo;發生了一些令您不快的事嗎?&rdo; &ldo;對,而且還以一種奇怪的方式牽涉到你。我想‐‐嗯,我想我應該將這件事告訴你,因為我不喜歡所發生的這些,一點也不喜歡。&rdo;
&ldo;聽上去挺讓人好奇的。&rdo;西莉亞說著,呷了一口葡萄酒。
&ldo;那兒的一個女人走過來跟我說話。我不認識她,她也不認識我。&rdo;
&ldo;不過,我猜那經常發生在您身上。&rdo;西莉亞說。
&ldo;是的,總是這樣。&rdo;奧利弗夫人說,&ldo;那是文人生活中一種‐‐危險的事。人們走過來對你說&l;我非常喜歡您的書,能見到您真高興&r;之類的話。&rdo;
&ldo;我曾經給一位作家當過秘書,我很瞭解這類事情,也知道那是多麼難於應付。&rdo; &ldo;是的。好啦,那次也是這類事情,不過我已有所準備。然而那女人走過來對我說&l;我相信您有個叫西莉亞的教女&r;。&rdo;
&ldo;嗯,是有點奇怪。&rdo;西莉亞說,&ldo;特意走過來跟您說這些。我覺得她似乎應該慢慢地引出這個話題。您知道,她應該先談一談您的書,還有,她有多喜歡您最近寫的那本,或者類似這樣的話,然後慢慢轉到我身上來。她用什麼來攻擊我?&rdo;
&ldo;據我所知她沒有攻擊你。&rdo;奧利弗夫人說。
&ldo;她是我的朋友嗎?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;奧利弗夫人說。
一陣沉默。西莉亞又喝了幾口葡萄酒,用一種探尋的目光看著奧利弗夫人。 &ldo;您知道,&rdo;她說,&ldo;您弄得我非常好奇,我不太明白您要談些什麼。&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;奧利弗夫人說,&ldo;我希望你不會生氣。&rdo;
&ldo;為什麼我會生氣?&rdo;
&ldo;嗯,因為我要告訴你一些事情,或重提一些事情,你可能會說那不關我的事,或者會說對於這件事我應該保持沉默,不應提起它。&rdo;
&ldo;您引起了我的好奇心。&rdo;西莉亞說。
&ldo;她想我提起她的名字,她是伯頓-考克斯夫人。&rdo;
&ldo;噢!&rdo;西莉亞的這一聲&ldo;噢&rdo;相當地與眾不同。&ldo;噢。&rdo;
&ldo;你認識她?&rdo;
&ldo;是的,我認識她。&rdo;西莉亞說。
&ldo;好啦,我想你肯定是因為‐‐&rdo;
&ldo;因為什麼?&rdo;
&ldo;因為她說的一些事情。&rdo;
&ldo;什麼‐‐關於我的?她認識我?&rdo;
&ldo;她說她認為她的兒子可能要和你結婚。&rdo;
西莉亞的表情變了,她的眉毛高高地揚起,又落了下來,她盯著奧利弗夫人。
&ldo;你想知道這是否是真的?&rdo;
&ldo;不。&rdo;奧利弗夫人說,&ldo;