賈普點點頭。
&ldo;不論什麼事,她能告訴你們的,我也能。&rdo;卡羅爾堅決地說。
&ldo;你對管家怎麼看?&rdo;波洛問道。
&ldo;我不太喜歡他。這是事實。&rdo;卡羅爾小姐說,&ldo;但我不能說出原因。&rdo;
這時我們已經走到了前門。
&ldo;小姐,昨晚你是站在那上面,是不是?&rdo;波洛手指著樓上問。
&ldo;是的。怎麼了?&rdo;
&ldo;那麼你看著埃奇韋爾夫入穿過大廳、走入書房的?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;她的臉。你看得很清楚嗎?&rdo;
&ldo;當然。&rdo;
&ldo;但是,小姐,你不可能看得到她的臉。從你站的地方,你只能看見她的後腦勺。&rdo;
卡羅爾小姐臉氣得漲紅了,她似乎很吃驚。
&ldo;她的後腦勺,她的聲音。還有她走路的樣子!都是一樣的。我絕對不會錯的!我告訴你,我知道她是簡&iddot;威爾金森‐‐一個世上壞透頂的女人。&rdo;
於是她轉過身,氣沖沖地快步上樓去了。
第八章 幾種可能性
賈普不得不和我們分路而走了。波洛和我轉入攝政王公園,來到一個僻靜處,找了一個長椅坐下來。
&ldo;我現在明白你嘴上叼著的玫瑰了。&rdo;我笑著說,&ldo;那時我還以為你有毛病呢。&rdo;
他沒有笑,只是點了點頭。
&ldo;黑斯廷斯,你瞧,那個女秘書是個危險的證人。她之所以危險,是因為她的證詞不準確。你注意到,她曾很肯定地說她看到了來訪者的面孔嗎?那時我還想是可能的,如果從書房裡走出來一‐是的,不是走進書房。所以我就讓你試驗一下,結果證實了我想的,然後我就給她設了個套兒,她就立刻改變了立場。&rdo;
&ldo;但是她的想法很難改變的。&rdo;我爭辯道,&ldo;況且聲音和走路姿勢也是不容易認錯的。&rdo;
&ldo;不然,不然。&rdo;
&ldo;波洛,為什麼?我認為聲音和走路姿勢是一個人最重要的特徵。&rdo;
&ldo;這個,我贊成。因此它們也是最容易偽造的。&rdo;
&ldo;你認為‐‐&rdo;
&ldo;你回想一下前幾天的事。記得&rdo;一天晚上,們坐在戲院裡‐‐&rdo;
&ldo;卡洛塔&iddot;亞當斯?啊!她那時真是個天才。&rdo;
&ldo;一個有名的人物是不難模仿的。當然我同意,她有不尋常的天賦。我認為沒有舞檯燈光,不用從遠處看,她也能模仿得惟妙惟肖。&rdo;
我腦中突然出現一個念頭。
&ldo;波洛&rdo;,我喊道,&ldo;你不會以為一‐不,那樣就太巧合了。&rdo;
&ldo;黑斯廷斯,這要看你怎樣看了。從某個角度看,這絕非巧合。&rdo;
&ldo;但卡洛塔&iddot;亞當斯為什麼要殺埃奇韋爾男爵呢?她甚至還不認識他。&rdo;
&ldo;你怎麼知道她不認識他?黑斯廷斯。不要妄做假定。他們之間可能有某種聯絡,只是我們不知道而已。但這只是我的假想。&rdo;
&ldo;那麼你有一