&ldo;有把握嗎,哈特曼先生?&rdo;
&ldo;絕對有把握。沒有外人來過,也沒有人從隔壁車廂過來。我可以發誓。&rdo;
&ldo;從你那裡能看得到列車員嗎?&rdo;
&ldo;看得到。借著我房裡射出的燈光,看見他坐在自己的座位上,臉上一閃一閃的。&rdo;
&ldo;車在文科夫戚停靠時,他離開過座位嗎?&rdo;
&ldo;是上一個站嗎?可不是,響了二次鈴聲,他去了──很可能是火車站在這兒停下來以後的事──後來,他從我門前經過,到隔壁車廂去了──這時是一點上刻左右鈴響了,他發瘋似地跑回來了。我到過道看看,究竟出了什麼事──你可明白,怪可怕的──可是,只是那個美國老太太,她不知為什麼在大吵大鬧,叫人好笑。
後來他到另一個包房去,出來後拿了一瓶礦泉水送給誰,此後他一直坐在座位上,直到車廂那一頭有人喚他去鋪床,他才離開。再後來,我想直到早晨五點前他沒走開過。&rdo;
&ldo;他沒打過瞌睡?&rdo;
&ldo;這我可說不上,也許有過。&rdo;
波洛點點頭,機械地伸手拿桌上的材料。他又一次拿起名片。
&ldo;費心簽個字。&rdo;
對方一一照辦。
&ldo;我想,沒有誰能證實你所說的話吧,哈特曼先生?&rdo;
&ldo;車上?不會有。麥克此先生也許能。我熟悉他──在紐約他父親事務所裡見到過他──這倒不是說他能從一大堆偵探中認得出我來。不,波洛先生,你最好是等會兒排除雪堆之後,給紐約拍個電報。就這麼著。我可不是瞎說一氣。再見了,諸位先生。波洛先生,見到你很高興。&rdo;
波洛把煙盒遞過去。
&ldo;也許你喜歡抽菸鬥吧?&rdo;
&ldo;我不用菸鬥。&rdo;
他拿了一支煙,抽起來,然後輕快地走了出去。
三個人面面相覷。
&ldo;你覺得他說的話可靠嗎?&rdo;康斯坦丁大夫問。
&ldo;是的,是的,我瞭解這類人。再說,他編的那套故事一戳就穿。&rdo;
&ldo;他供出了非常有趣的證據。&rdo;鮑克先生說。
&ldo;那自然。&rdo;
&ldo;小個兒,黑臉膛,尖細的聲音。&rdo;鮑克先生沉思道。
&ldo;他所形容的人車上沒一個對得上號。&rdo;波洛說。
東方快車上的謀殺案
第二部
第十章義大利人
&ldo;現在我們應該滿足鮑克先生的願望了,&rdo;波洛眨了眨眼,說。&ldo;該會會義大利人。&rdo;
安東尼奧&iddot;福斯卡拉里,象只貓,快步跨進餐車。他容光煥發,熱情慡快,黑黝黝的,一副典型的義大利人的面孔。
他說一口漂亮而流利的法語,只是稍帶點兒義大利音。
&ldo;你的姓名是安東尼奧&iddot;福斯卡拉里?&rdo;
&ldo;是的,先生。&rdo;
&ldo;我想,你已入了美國籍,是嗎?&rdo;
他咧開嘴笑了起來。
&ldo;是的,先生,這對我的買賣更方便些。&rdo;
&ldo;你是福特汽車公司的代辦?&rdo;
&ldo;是的,是這麼一回事──&rdo;
接著,他