女孩的照片。六本木確實是名副其實的狂歡城裡名副其實的狂歡區,也是馬爾科姆想像中日本的模樣,而六本木的午夜就更加符合他的想像了。
馬爾科姆他們去的這間酒吧名叫〃汽油恐慌〃。和日本很多別的東西一樣,如果你不是置身其中的話,你絕對無法弄明白它們的名字到底是什麼意思。它隱藏在一條浸潤在霓虹燈光之中的小路深處,躲在十來家按摩院的後面。入口處有一架電梯,閃著耀眼的紅燈。這間沙丁魚罐頭似的小店開在一棟三層建築的一樓,店裡設有舞廳、吧檯、迪斯科,當然還有做皮肉生意的地方。店裡的音樂震得人的神經都麻木了,還有十來個男女侍者嘴裡叼著金屬哨子在店裡穿梭,他們的聲音更加劇了店裡的嘈雜喧囂。店裡的人群比外面街上的人群還要擁擠,只不過這裡的人要年輕一些。成群結隊的美國海軍陸戰隊員和頭髮蓬亂、全身穿戴著飾品的日本大學生們混在一起。來自以色列的旅遊者穿著牛仔褲和德國產的勃肯斯塔克便鞋,跟他們一起狂舞著的是一群穿著條紋背心和短褲的德國人。體態柔媚的日本女孩穿著超高跟鞋和短得不能再短的迷你裙,她們在桌上,甚至是在一側牆邊的木質吧檯上狂舞,展現出日曬的膚色和挑染了金黃|色的頭髮。她們在旋轉,在波動,在震盪,彷彿是在進行一場比賽,看誰能展露出更多的肌膚,而且是在不需要停下來調節胸罩肩帶和捲起的裙邊的情況下。
馬爾科姆置身於這癲狂的人群當中,費力地保持著自己的平衡。他一隻手握著一瓶麒麟啤酒,另一隻手拿著一杯|乳白色的什麼東西。從電梯出來後沒幾分鐘塔克和其他隊友就不見蹤影了。他的腦子跟著眼前這些人,尤其是這些日本女孩,在不停地旋轉。他從來沒有見過這麼多漂亮女孩:她們帶著別樣的風情,身材苗條,面板光滑。不錯,他和日本人之間存在著語言障礙,但是他看得出來,在這裡他的白人身份起到的正面作用其實大過負面效果。有一個穿著銀色吊帶和黑色皮短裙的女孩此時就在他面前跳舞,她能看出他扭扭捏捏想要搭話,於是露出了媚笑。他身邊還有一個姑娘,穿著長統靴子,脖子裸露的面板上還粘著亮片,此刻就在他背後妖媚地扭動著。作為一個大學橄欖球明星,他倒是習慣了受到漂亮女性的注意,但是他卻不習慣在這裡異性的關注來得如此容易。
第一部分 第7節:友好和禮貌
在如此喧囂的地方塔克的聲音還能傳過來證明了他嗓門的洪亮,他的嗓音生生壓過了充斥這裡的七十年代搖滾樂、重重的跺腳聲、還有煩人的口哨聲。馬爾科姆抬頭一看,發現自己的朋友在去二樓的樓梯下面。他指了指身邊圍著自己的兩個姑娘,但是塔克仍不耐煩地招手示意他趕緊過去。馬爾科姆嘆了嘆氣,依依不捨地跟姑娘們道別,然後從人堆裡使勁擠了過去。
〃我們還以為把你弄丟了呢。〃塔克邊上樓邊說。
〃被小妞們拖住了。〃馬爾科姆回答。
馬爾科姆加快步伐跟著塔克走,快得他膝蓋都感受到了疼痛,因為塔克的腿實在太長,步子實在太大。不過這種疼痛對於馬爾科姆來說倒是很熟悉,通常在一場比賽之後,他全身大部分關節都會發發牢騷,而且他通常身上到處都是擦傷。只不過今晚疼的只是膝蓋,因為正如他所預想的,對日本隊的比賽進行得非常順利。日本隊隊員雖然技術不錯,而且還算強悍,不過他們在個頭方面吃的虧太大,因此比賽的最後結果是69比3。不過即便如此,賽後日本隊員們還是表現得異常友好和禮貌。他們索要了更多的簽名、合影,鞠了不計其數的躬,以至馬爾科姆的隊友們都不知道該如何應對了,因為他們習慣了賽後聽到戰敗對手們的辱罵和威脅,還從未見過這樣的微笑和鞠躬。
〃拖住了?〃塔克很不屑,順手把馬爾科姆的啤酒也給搶過去,〃不就是被一個日本小妞在