荷蘭人趁機打擊德國人,共和報說道:1974年世界盃決賽之前,圖片報爆出荷蘭隊開酒會,造成後院起火,荷蘭在決賽中功虧一簣。三十六年過去了,圖片報這一次害了自己的國家隊!
賽前他們爆出德國隊的隊長之爭,德國隊的形象受損,讓德國球員背上沉重的包袱。半決賽完全是西班牙的表演,背上包袱的德國隊,完全被壓制。圖片報這就是在作繭自縛!
……
德國國內進行了反思。南德意志報發表了題為《在謙卑中投降》的評論:德國隊球員過於尊敬西班牙隊,面對對手常常是“夾道歡迎”,而很少向對方施壓。
比賽從一開始就被西班牙完全掌握,上半時比賽西班牙的控球率一度高達75%。於是,德國球員在後防和中場的傳球畏首畏尾。唯一的減壓方式就是大腳解圍,而多數時候,皮球立即重新回到自信的西班牙腳下。
如果德國人在這場比賽有什麼收穫的話,章魚保羅成為另外一個明星,它在賽前預測西班牙將會獲得勝利。
隊報說道:“我們都愛章魚保羅!”對德國的半決賽賽後,來自伊比利亞半島的記者們,在混合區裡興奮地嚷嚷開了——這隻神奇的章魚再次證明了自己的“法力無邊”。
藉著被它所青睞的東風,西班牙在比賽中1比0小勝對手,歷史上第一次闖入了世界盃的決賽場。
西班牙的勝利。謝天,謝地,謝人,還要謝章魚。“章魚保羅說對了!”西班牙《馬卡報》也在第一時間打出了這樣的標題:“這隻叫做保羅的德國籍章魚,已經成為了西班牙國家隊的護身符。它預測西班牙在半決賽中戰勝德國,而這已然成真。”
他們用半是調侃半是認真的口吻表示,“剩下來的問題只有一個,它會再次言中西班牙與荷蘭的決賽結果麼?”
事實上保羅的大名不僅已經在媒體中廣為流傳,就連球員們都不敢忽視它的威力。“你聽說了那隻會預測的章魚的故事麼?它言中了這場比賽的結果。”
混合區裡,一名好事的西班牙記者拉住了西班牙後防大將拉莫斯。儼然一副要把拉莫斯轉化成“拜章魚教”教徒的樣子。
不想塞維利亞人大笑:“我當然知道它。感謝它看好我們。章魚萬歲!”
他開了個玩笑,隨即又解釋說:“我不是很迷信,但我還是希望那隻會預測的章魚能在決賽中繼續看好我們——因為大家都覺得這給我們帶來了好運氣。而運氣是獲得成功的關鍵。”
當然,保羅的預測或許確實給了西班牙球員們以必勝的信心。但比起章魚的意見。球場上主角們的表現如何無疑才是真正重要的。
西班牙人在今晚用一場穩健的比賽。證明了自己真正的實力。也打消了人們在此前對這支球隊的諸多疑問,這已足夠給他們以充分的信心踏上決賽場。
……
西班牙歷史性的闖進決賽,西班牙媒體相當的興奮。他們高呼:98年法國第一次闖進決賽,就能拿到冠軍,西班牙也能!
法國媒體還擊道:98年我們有齊達內,你們有誰?現在我們有唐,你們有誰?
米蘭體育報認為西班牙與法國的比賽,其實就是巴薩和皇馬的爭奪。皇馬近幾年能力壓巴薩,法國隊戰勝西班牙的機率非常大。
巴黎日報說得非常乾脆:我們有唐,所以無論對手是誰,我們都有獲勝的絕對信心!
德國圖片報也同樣認為法國隊的贏面各大一些:從經驗上來說,法國更佔優勢,法國隊中的主力,大部分參加了四年前的世界盃,所有的主力參加過兩年前的歐洲盃。這樣的大賽的經驗更加豐富一些。
其次,從氣勢上說,法國隊的氣勢越來越盛。唐的狀態好的驚人,半決賽他的表現堪稱完美,用帽子戲法