&ldo;這句話,&rdo;赫爾克里&iddot;波洛說,&ldo;可以收進著名遺言錄裡去。&rdo;
她又大笑起來,笑聲爽朗有趣。鄰桌有一兩個人扭過頭來朝她這邊看。波洛覺得自己正暗自稱讚她。一個強壯自信的年輕女人,充滿活力,激動起來,急切地對一份危險的任務躍躍欲試。這究竟是為什麼呢?他又想起了詹姆斯&iddot;本特利,還有他那因飽受挫折而言輕意微的聲音,以及他毫無生命氣息的漠然表情,造化的確好奇而有趣。
莫德說:
&ldo;你是在請求我這麼做的,是不是?為什麼突然又想讓我洩氣呢?&rdo;
&ldo;因為如果一個人承擔一份使命,就必須要對它帶來的一切後果有確切的瞭解。&rdo;
&ldo;我不認為我身臨險境。&rdo;莫德充滿信心地說。
&ldo;現在這種時候我不這麼認為。在布羅德欣尼,沒有人認識你吧?&rdo;
莫德點點頭。
&ldo;對,是的。我應該這樣說。&rdo;
&ldo;你以前去過那裡?&rdo;
&ldo;去過一兩次‐‐當然都是去給公司辦事‐‐近來只去過一次‐‐大約是在五個月前。&rdo;
&ldo;你都見過誰?你去過哪裡?&rdo;
&ldo;我去看一位老太太‐‐卡斯特太太‐‐還是卡里斯太太‐‐她的名字我記不準確了。她要在那裡買一小塊房地產,我帶了一些檔案資料,還有一份土地測量和房屋鑑定報告去看她。她當時住在你現在住的那個旅館裡。&rdo;
&ldo;&l;長草地&r;旅館?&rdo;
&ldo;正是這個名字。房子樣式很不好看,還有一大群狗。&rdo;
波洛點點頭。
&ldo;你當時見到了薩默海斯太太,還是薩默海斯上校?&rdo;
&ldo;我見了薩默海斯太太,我猜是她。她帶我到臥室去。一隻老貓咪正臥在床上。&rdo;
&ldo;薩默海斯太太會記得你嗎?&rdo;
&ldo;別指望她能記得我。即使她能記住我,那也沒關係,是不是?不管怎麼說,現如今人們換工作總是很經常。但是我想她連看都沒看我一眼。她那種人不會記事。&rdo;
莫德&iddot;威廉斯的聲音裡隱約有一絲痛苦。
&ldo;在布羅德欣尼你還見過其他人嗎?&rdo;
莫德很尷尬地說:
&ldo;噢,我見過本特利先生。&rdo;
&ldo;啊,你見過本特利先生。很偶然遇見的?&rdo;
莫德在椅子裡扭動了一下。
&ldo;不,事實上,我事先給他發了一張明信片。告訴他那天我要去,問他是否願意和我見面。不是說要到什麼地方去。一塊彈丸之地,既沒有餐館又沒有電影院可以去坐坐。事實上,我們就趁我等公共汽車的時候,在車站談了一會兒話。&rdo;
&ldo;這是在麥金蒂太太死以前吧?&rdo;
&ldo;是的。不過,在那之前不太久的時候。因為幾天之後,報紙上就登出了麥金蒂太太遇害的訊息。&rdo;
&ldo;他對你提過他的女房東嗎?&rdo;
&ldo;我想沒有。&rdo;
&ldo;你沒有跟布羅德欣尼的其他人說過話嗎?&rdo;