功力?你也可以,我敢打賭,只要十秒鐘你就能做到,畢竟你那麼帥氣,在奧城也很有名氣,對吧?”
唐頓不傻,他知道王博不會輕易向自己服輸,不過對方這話有點像是服軟後退步的稱讚語,於是他有些將信將疑,道:“當然,不過十秒鐘怎麼做到?”
王博聳聳肩道:“你脫了褲子繞著莊園狂奔一百米,絕對能成為主角。哦,不對,一百米太遠,看你這外強中乾、沉迷酒色的樣子,一百米跑十秒對你來說有點難。”
不遠處有幾個人在聊天,聽了兩人的對話他們忍不住輕聲笑了起來,顯然被王博的陰損給逗樂了。
唐頓則憤怒了。
他不是那麼容易憤怒的人,可是看到王博在這裡意氣風發的和他的父輩們交流溝通,而且很多人還得放低姿態和他接觸,這讓他非常生氣!
唐頓從不認為王博的落日鎮是什麼玩意兒,一個鄉村小地方而已,一個農民而已,誰會在意他呢?
王博受到的歡迎和關注不容置疑,可是他覺得這是因為巴蒂爾總裁,王博只是狐假虎威而已。
他不明白在整個南半球的金融圈都可以呼風喚雨的巴蒂爾總裁為什麼對這個外國小子青睞有加甚至尊崇,這讓很嫉妒。
原本就滿心嫉妒,現在又被王博諷刺,他臉上頓時掛不住了,充滿惡意的說道:“你以為你很厲害?只是個尖嘴獠牙的亞洲佬而已,如果沒有那位總裁,你可沒有和我們對話的資格懂嗎?”
王博不在意的攤開手道:“抱歉,我不懂。”
唐頓冷笑一聲,蹭著鼻子上臉:“你以為你是什麼?鎮長?哈,真可笑,你那破爛荒地能叫做鎮子?我聽說你還有片所謂的農場?是不是像你們在亞洲時候一樣,找一片野地圈起來,然後就可以稱為牧場?”
王博道:“不,沒有圈起來,我是放養的。”
唐頓湊上來用手指點了點他的胸膛道:“瞧,你連怎麼搞一片牧場都不懂,當然,你不可能懂。聽著夥計,你們亞洲人只適合當農民,就應該去地裡撅著屁股幹該死的農活,如果我是你,我不會來這種地方,更不會如小丑一樣妄圖成為什麼核心人物。”
聽著他念唸叨叨,王博不覺得生氣,只是覺得好笑,這傢伙才像是小丑一樣。
不過聽多了總歸很煩,他看到伊娃和薩克市長等人從唐頓身後走來,心頭一動有了一個逗他的想法。
“是的,我是農民,但農民怎麼了?我看總理的就職宣言,她可是說過,農民是紐西蘭的脊樑柱呢。”老王使壞,開始下套。
可惜唐頓沒有注意到,他冷笑道:“哈,笑死人了,農民是紐西蘭的脊樑柱?農民就是該死的土撥鼠!你們去農田裡幹活就行了,穿著臭烘烘的黑膠鞋、滿身狗尿一樣的臭汗,我認為政府應該用鐵絲網把農民都圈設在泥坑裡,特別是你……”
“嗨,休斯曼先生,你這是在說什麼?”一個聲音打斷了他的高亢發言,薩克市長鐵青著臉忍不住開口。
開始唐頓說話聲音還很小,後面他看王博表情越來越難看,他就越來越得意,忍不住將聲音放大,被薩克市長等人聽了個清清楚楚。
聽到薩克市長的話,正滿臉得意的唐頓表情凝滯了,他驚愕的回頭,看到幾個人憤怒的盯著他,頓時有點慌張。
他趕緊解釋道:“抱歉,市長先生、薩科寧先生,我剛才其實不是說諸位,而是說……”
“聽了,休斯曼家的小子,去找你父親吧,別在這裡胡鬧了。”一個頭發花白的中年人冷冷的說道,“還有,你可能忘記了,你爺爺也是農民,而你父親做汽車生意的啟動資金,就是賣掉了農民的農場換來的。”
王博微笑,做出恍然大悟的表情:“噢,原來休斯曼先生也是農民的後裔,哈,