,貼滿金屬探測片。
“你一定想不到,這件事居然是我乾的。”馬丁。丹斯格十分滿意他的新發明,這讓他高傲的義子,安靜許多。
葉希能理都不想理馬丁。丹斯格,壓根兒不願相信,他尊敬了一輩子的義父,竟是如此卑劣的混蛋。
“我一直以為你是個好人。”這是葉希能的肺腑之言,聽在馬丁。丹斯格的耳裡,卻形同指控。
“我仍然是,希能。”馬丁。丹斯格說。“只要你答應把研究成果交出來,就可以不受這個苦。我們父子倆仍舊可以像以前那樣,快快樂樂的過生活,不受外界干擾。”
馬丁。丹斯格的表情仍是那麼和善,但葉希能已經不會再上當。他的直覺是對的,他的義父不對勁。原核生物的憂慮也沒錯,他義父就是那種面善心惡的偽君子。
“我說過,沒有研究成果。”葉希能仍是強調沒有文字報