〃他對我說。
〃他殺死的鯨我可數也數不清;法勒船長。〃
〃好;那麼帶他來吧。〃
簽過約後;我就走了;無疑的;我一清早已經做了一件不差的事了;〃裴廓德號〃就正是約約指定給我和魁魁格去環遊合恩角的船哪。
但是;我走不多遠;就想起我還沒有見到那個我要同他一起出航的船長;雖然;事實上確有許多時候;一條捕鯨船完全裝備停妥;招足所有的水手後;船長才出來指揮的;因為航程往往很長;停泊在家鄉的期間又非常之短促;如果船長還有一份家小;或者有什麼脫不了身的要事之類;那他就不必對他那隻停泊在港口的船隻多加操心;儘可交給船主們去把一切開航的事情料理得妥妥帖帖。不過;在你自己非得聽他擺佈不可之前;總還是先見一見他為好。於是;我又折回去;跟法勒船長搭訕了;問他可在哪裡找到亞哈船長。
〃你要找亞哈船長幹什麼呢?一切都弄得舒舒齊齊了;我們已經把你僱好啦。〃
〃不錯;不過;我很想見見他。〃
〃不過;我認為你現在要見他是辦不到的。我也不很清楚他是怎麼一回事;但是;他一直是足不出戶;也許生病;可又不很象生病。事實上;他不是生病;不過;不;他身體可也不很好。總之;小夥子;他跟我也不常見面;因此;我認為他也不會見你。他是個怪人;亞哈船長。。。。。。有人這麼看法。。。。。。不過;他卻是個好人。啊;你一定會很喜歡他;別擔心;別擔心。亞哈船長麼;他是個偉大的;不敬神卻又象神似的人物;他不多說話;不過;等到他一開口;那你就得好好聽他。要記住;我事先警告你;亞哈是跟普通人不同的;亞哈曾經進過許多大學堂;也到過好些吃人生番的地方;他一向習慣於比海浪還更深奧的奇蹟;他那支激烈的魚槍曾經打中比大鯨還要有力與奇特的仇敵。他的魚槍呵!說起敏捷和準確來;真是我們島上數一數二的啊;他不是比勒達船長;不;他也不是法勒船長;他就是亞哈;朋友;那個古代的亞哈(亞哈。。。。。。以色列第七代王。見《舊約。列王紀上》第十六章和二十二章。);你知道;是一個君王呀!〃
〃而且是個十惡不赦的人。當那個邪惡的王給刺死了的時候;狗可不是都去舔他的血麼?〃(亞哈與猶太王約沙法作戰;被箭射死;死後戰車上所洗下來的血;狗都去舔。見《舊約。列王紀上》第二十二章。)
〃到這邊來。。。。。。這邊;這邊;〃法勒說道;眼睛閃出一股意味深長的神色;簡直要把我給嚇呆了。〃記住;小夥子;這些話可千萬別在'裴廓德號;上說。也別在隨便什麼地方亂說。亞哈船長這個名字並不是他自己取的。這是他那個痴痴呆呆的守寡母親的愚蠢無知的怪念頭。她在他只有十二個月的時候就死了。然而這個該黑特(該黑特。。。。。。維因耶德極西的一個海岬。)老太婆蒂斯蒂克;卻說這名字總會證明是有預見性的。所以;象她那樣的其他一些傻瓜也許會告訴你同樣的事情。我要警告你。這是說謊。我很知道亞哈船長;好多年以前我跟他一起出過航;是他的大副;我知道他的為人。。。。。。是個好人。。。。。。可不是個虔誠的好人;象比勒達那樣;而是一個愛罵人的好人。。。。。。有點象我。。。。。。不過;他比我要好得多。呵;呵;我知道他從來就不是很愉快的;在歸航的時候;我知道他有過一陣子失魂落魄;但那是因為他那鮮血淋漓的殘腿上的針刺似的疼痛的緣故;這也是誰都看得出的。我也知道打從上次航程給那條該死的鯨搞掉了一條腿後;他就變得鬱鬱不樂了。。。。。。非常的鬱鬱不樂;有時還要耍蠻;不過;那是慢慢就會消失的。總之;我再告訴你;跟你保險;小夥子;跟一個嘻嘻哈哈的壞船長出航;那是不如跟一個鬱鬱不樂的好船長好得多。那麼;再