點和祖魯婦女以及居住在桑給巴爾島的馬賽人不太一樣。她們非常好奇地出來看我們,但當我們疲倦地從她們面前走過時,她們卻沒有出於好奇而發出粗魯的評論或批評。甚至當老因法杜斯偷偷地用手指了指可憐的古德“漂亮的白腿”時,她們也沒有表現出強烈的驚奇或羨慕的表情,她們的黑眼睛只是盯著新鮮雪白的面板。我想我不得不說,古德的面板實在是太白了。但這對古德也說已經夠他受了,因為他天生就十分羞怯。
當我們到達村子中心時,因法杜斯在一座大房子前停了下來,房子遠處圍著一圈小一點的房子。
“進來吧,星星上的孩子們,”他用誇張的語氣說,“請委屈在寒舍裡休息一下,一會兒吃點東西,這樣就不必因為飢餓而勒緊腰帶了。這裡有一些蜂蜜、牛奶、一兩隻牛和幾隻綿羊,東西不多,我的主,就一點點兒食物。”
“太好了,”我說,“因法杜斯,穿越空間的旅行讓我們非常疲倦,現在讓我們休息一會兒吧。”
於是,我們進了小屋,發現為了讓我們住得舒適一點,他們做了充分的準備,已經鋪好了休息用的鞣皮床,也準備好了洗澡水。
不久,我們聽到外面有喊聲,走出門後,看到一排年輕女人託著一罐牛奶、烤玉米和蜂蜜站在外面,後面是一群小夥子,趕著一頭小肥牛。我們收下了這些禮物,接著一名小夥子從腰間抽出刀,敏捷地割斷了牛的喉嚨。不到十分鐘,牛就死了,之後,他們把牛剝皮、支解,切下了最好的肉給我們,我把剩下的肉給了周圍的勇士,他們接納了“白人主的禮物”。
在一個非常可愛的年輕女人的幫助下,烏姆寶帕在屋子外面支起爐火,用一口大陶瓷鍋為我們煮肉。快做好時,我們給因法杜斯送了個信,邀請他和國王的兒子斯克拉卡共進晚餐。
沒一會兒,他們就來了,在小凳子上坐下。每個屋裡都有幾個小凳子,因為庫庫安納人不像祖魯人那樣願意蹲著。那位老先生非常和藹可親、彬彬有禮,但令人印象深刻的是那個年輕人,他用懷疑的目光看著我們,和隨行的人一樣被我們白面板和魔法道具給嚇住了。但在當他們發現我們吃的、喝的、睡覺都和其他人類一樣,他的敬畏感就慢慢消失了,漸漸變成猜疑,這讓我們感到很不舒服。
吃飯時,亨利爵士建議我設法打聽一下他們是否知道他弟弟的命運,或者他們是否曾經看過或聽說過他,但總的看來,我想此時不適合說這件事情,因為我們很難向他們解釋怎麼會從“另外一個星球”上丟失了一個親戚。
電子書 分享網站
第八章 進入庫庫安納王國(4)
吃完晚飯,我們裝上菸斗抽了起來,這個過程讓因法杜斯和斯克拉卡充滿了驚訝,很明顯,庫庫安納人不熟悉菸草帶來的神聖快樂。在這裡也有很多這種藥草,但像祖魯人一樣,他們只用鼻吸,而沒有什麼新的享用方法。
過了一會兒,我問因法杜斯什麼時候上路,他告訴我們已經準備好了,明天就上路,他已經派信使給國王送信去了。
看來特瓦拉正在一個叫魯歐的要地為六月第一週的盛大年宴做準備。這次年宴上,除了一些分隊留下守衛外,所有的軍團都要前來接受國王的檢閱。之後,要舉行盛大的一年一度的巫師大追捕的活動。
我們打算在黎明時動身,因法杜斯將和我們同行,要是沒有意外或不碰到河水上漲的話,我們有望在第二天晚上趕到魯歐。
說完後,客人們向我們道了晚安。然後,我們安排了輪流警戒,三個人一頭栽倒在床上。由於十分疲憊,我們睡得很香很沉。而烏姆寶帕則坐著警戒,防止可能出現的什麼背叛行為。
書 包 網 txt小說上傳分享
第九章 特瓦拉國王(1)