tude le plus t?t possible; même des sacs à main ou quelque chose d'autre; de laisser les fonctionnaires ne sont pas propriétaires; permettent son habitude dès que possible;”
(大意:看來,我要讓她儘早習慣就算是手包也好,任何東西都要讓僕人去做而不是自己,讓她儘早養成這個習慣,)
泰勒和蒂芙妮相處時間有了一段了,也學會了很多蒂芙妮的想法——儘量讓身邊的人都幸福都快樂。
蒂芙妮是一個小火球,但這個火球現在就快要熄滅了,因為沒有人能懂得這個火球,沒人知道如何給這火球添柴讓火球繼續燃燒。於是火球如今基本熄滅了。
泰勒竟然看到詹姆斯這個撒旦的眼裡閃過一絲痛徹心肺?但泰勒無奈不得不提醒,蒂芙妮心裡有一個愛的人,為了這個人,蒂芙妮甘願放棄自己的一切包括生命。
詹姆斯臉色也緊了一下,他不是不知道。但就是知道,這樣的女孩,才最不會去害人,因為這樣的女孩心中有真仁義真性情而且永遠不會去想陰招壞人。
詹姆斯帶著蒂芙妮在巴黎這塊地方使勁的轉,蒂芙妮對於巴黎幾乎每樣著名的東西都信手拈來,學識之淵博思維之廣翰讓人學者汗顏。詹姆斯依舊很好奇就算是寫小說的緣故知道東西多但是也不帶這麼全的吧!
“Avez…vous essayé jamais pensé d'un Sherlock Holmes; car la capacité de la pensée logique et pas forcés d'abandonner; alors vous avez essayé de type de veux écrire une histoire d'amour; mais parce que des connaissances financières ne suffit toujours pas et ne peut pas écrire le genre de émouvante et touchante choses; afin que vous même vécu après les considérations et la peur de la mort; vous savez tout; vous pouvez le faire avec prend les religieuses de la vie; les moines de la”
(大意:你試過曾經想過個福爾摩斯然後因為思維邏輯能力不行而被迫放棄,然後你有試過那種希望寫個金融愛情小說但是卻因為依舊知識不夠且無法寫出那種驚心動魄又感人至深的東西,等你甚至經歷了死亡的考慮和恐懼之後,你就什麼都知道了,你就參透人生可以去做修女,修士了)蒂芙妮這樣說著。
蒂芙妮曾經不止一次的考慮過死亡,甚至用刀子逼著自己的手腕,只要再狠一點血就出來了,或許等到葉媽媽回到家蒂芙妮就已經沒有了,到那時蒂芙妮咬住牙狠狠扛住。也正是因此蒂芙妮對於生命有一種自己的見解和看法,幾乎是經歷過死亡的人對於人生不會很幼稚,對於人生的看法和觀點也和別人不一樣,有些事情蒂芙妮決不能對出自己之外的任何人說,決不能,蒂芙妮知道有些事情同學室友之類可以知道,甚至蒂芙妮可以不去在乎在他們眼裡自己是什麼形象,但是父母絕對不能知道。
蒂芙妮曾經對於死亡有過很神很深