肯定在騙我!有什麼事,趕緊跟我說!
達西無奈地嘆了口氣。
“好吧,”他撓了撓額,“教授,您瞭解女人嗎?您能告訴我,您為什麼一輩子都不結婚嗎?”
教授一愣。學他的樣撓了撓腦袋。皺眉沉思片刻,忽然嚷道:“天下再也沒有比我更瞭解女人的人了!”他說完,拉著達西撲到工作臺上,從攤開的筆記本里隨手撕一張紙下來,抓過筆,往白紙中間唰地畫了條一分為二的豎線。
“至於不結婚,這太簡單了!你看,左邊是單身的理由,右邊是結婚的理由。”
筆尖在紙上唰唰地飛快滑動。
“當你想吃肉的時候,不會有人強迫你吃一聞就反胃的鮭魚。當你想舒舒服服在沙發上看報紙的時候,不會有人強迫你穿得一本正經地和她一起外出散步。當你把房間搞得一團糟的時候,也不用擔心有人在你耳朵邊不停埋怨。自由,想幹什麼就幹什麼。更無須大傷腦筋去捉摸女人的心思。我告訴過你吧?女人是最讓人難以捉摸的東西,比看不到摸不著的空氣還要難對付。你想討她的歡心滿意,簡直是不可能完成的任務!哦,對了,還有一條,這是決不能落下的!我可真是受夠了現如今那些沉迷聲色犬馬的年輕人。賭博、放蕩,簡直叫人忍無可忍,所以單身也從根本上杜絕生出個不肖子孫的可能性……唔,這就是左邊我所列出的理由,”
他密密麻麻地寫了一大堆。
“總之,我簡直說不盡單身的好處。而右邊呢?”
他誇張地用筆尖畫了個大大的問號。
“恕我直言,我實在想不出結婚有什麼好處。有廚娘煮飯給我吃,有實驗室能讓我鑽,就能解決我這輩子所有的問題了!現在你知道我為什麼一輩子保持單身吧?”老頭子丟下筆,用一種得意洋洋的神情望著達西,“我能安然無恙地活到這把年紀,無非就是證明了保持單身的正確性。所以年輕人,”他拍了拍達西的肩,改為語重心長的口氣,“倘若你現在正陷入某種不幸的感情裡,我勸你還是及早抽身而退。或者經常到我這裡來吧。我告訴你,我還有許多有趣的實驗等著去做!一旦跟著我全心身地投入,你就會發現,什麼煩惱都沒了!”
說到底,不過只是缺個任勞任怨的助手而已……
達西盯了半晌桌上那張涇渭分明的紙,終於喃喃地道:“好吧教授。無論遇到什麼問題,您的解答方式總是那麼的與眾不同。謝謝您。我該走了。”
————
這所位於聖詹姆斯街的房子是幢獨立的兩層樓房。與邊上的房子一樣擁有穩重的外表。站在刷成深棕色的櫻桃木大門前,透過邊上那幾扇高而長的拱形窗戶,隱約可見垂在明亮玻璃後面的多層落地窗簾。
客人的如約到來讓達西小姐感到非常興奮。她和女管家一起到門口迎接,帶著客人入內。
房子裡的家居擺設並不過份奢華,更見不到類似暴發戶那樣的金碧輝煌。但無論是掛牆上的壁畫還是樓梯拐彎處用作裝飾的銅像,無不給人一種恰如其分的考究之感——就像這所房子的主人一樣。
“這是我臨摹的,哥哥認為不錯,不顧我的反對,把它鑲好了掛在這裡。讓您見笑了呢。”
最後,當伊麗莎白停在一副掛在牆上的畫作前時,身邊的達西小姐略微忸怩地解釋。
這是一副文藝復興三傑之一拉斐爾的《草地上的聖母》的臨摹畫。
她仔細欣賞過後,由衷地稱讚:“真美。畫得真好。”
達西小姐的眼睛亮了,急忙又道:“那是因為您沒見過真跡,才會覺得我畫得不錯。真跡就收藏在彭伯裡。希望有機會能邀請到您過去做客,到時候您就知道我臨摹的這副根本就不足以表現原作的半分神韻。除了拉斐爾的這副畫,彭伯裡還藏有他的