關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第43部分

遠也談不完。瑪利亞·伊凡諾夫娜告訴我自從炮臺攻破以後她所遭遇的一切;她向我描述了她處境的悲慘和下流的希瓦卜林加在她身上的痛苦。我跟她回憶過去幸福的時光……我倆都哭了……最後,我向她說明了我的打算。讓她留在歸普加喬夫統治又由希瓦卜林管轄的炮臺,是不可能的。去被圍困而正經受著各種苦難的奧倫堡,那是想也不用想的。她如今沒有一個親人了。我勸她到我父母的莊子裡去。開始她還有些躊躇,因為她早知道我父親不贊成的態度,這點使她害怕。我說服了她。我知道,收留為國捐軀的光榮的軍人的女兒,我父親定然會認為是他的天職和榮幸。〃心愛的瑪利亞·伊凡諾夫娜!〃最後我說,〃我把你當成妻子了。出乎意料的患難把我倆緊緊聯結在一起,世界上再也沒有什麼事情能夠把咱們拆開了。〃瑪利亞·伊凡諾夫娜老老實實聽我說,沒有半點忸怩作態,沒有絲毫假惺惺的半推半就之色。她覺得,她的命運從此跟我的命運已經結合在一起了。但她再三說,只有得到我父母的贊同以後,她才做我的妻子。這一切,我並不反對。我們狂熱地、深情地親吻。我倆之間的一切就這麼決定了。

過了一小時,軍曹給我送來一張通行證,上頭有普加喬夫潦草的簽字。軍曹還傳達了他的話,叫我到他那兒去。我去了,見他正準備上路。當我跟他——這位除我一人而外全都認為他是個十惡不赦的壞蛋和令人生畏的人物——道別的時候,我說不出有什麼滋味在心頭。幹嗎要隱瞞真情呢?這時我非常同情他。我打心坎裡希望把他從他所領導的那幫壞蛋的包圍中拉出來,趁為時還不太晚,救出他的頭顱。希瓦卜林和老百姓團團圍住了我們,妨礙我披露縈繞於我心頭的一切。

我跟他友好地分手。普加喬夫看到人群中站著阿庫琳娜·潘菲洛夫娜,伸出一個指頭對她做出威嚇的樣子,意味深長地眨一眨眼睛。然後他坐進暖篷雪橇,吩咐車伕開到貝爾達村去。馬走動了,他再次探出身子,對我大聲說道:〃別了,大人!或許咱們還能再見面。〃後來我們果然再見面了,不過,那是在怎樣的場合呀!……

普加喬夫走了。我久久凝視著這茫茫的雪原,他那三匹馬拉的雪橇漸行漸遠。百姓散了。希瓦卜林也不見了。我回到神父的屋裡。我們上路的一切都已準備停當。我不想再耽擱了。我們的行裝都塞進了司令的一輛舊馬車裡。車伕飛快就套好了馬。瑪利亞·伊凡諾夫娜要去跟埋在教堂後面的父母的墳墓告別。我想陪她去,但她要我讓她一個人去。過了幾分鐘,她回來了,淚珠兒默默地流。車子開到門口。蓋拉西姆神父和他老伴走上了臺階。我們三人坐上車子:瑪利亞·伊凡諾夫娜、巴拉莎和我。沙威裡奇爬上車臺。〃再見,瑪利亞·伊凡諾夫娜,我的心肝!再見了,彼得·安德列伊奇,我年輕的雄鷹!〃神父太太說,〃一路平安!上帝保佑你倆幸福!〃我們的車子開動了。我看到司令的住宅的窗戶後面站著希瓦卜林。他臉上露出懷恨在心的陰森森的神色。我不想在打敗了的仇人面前逞威風,掉過頭去不望他。終於我們出了炮臺的大門,從此永遠離開白山炮臺了。

第十三章 拘鋪

別發火,先生!公事公辦,

我得立刻送你進牢房。

——好!我準備好了,我希望

事先解釋一下這樁公案。

克尼亞什寧①

①這幾句題辭系普希金假託克尼亞什寧之作。

今晨我還為這位心愛的姑娘擔驚受怕,此刻她居然如此意外地跟我結合在一起,這連我自己也不敢相信,這一切恰似一場春夢。瑪利亞·伊凡諾夫娜若有所思,時而瞅瞅我,時而望望車道,看來,她驚魂未定,還沒有清醒過來。我們都不說話。兩人的心都過分疲憊。不知不覺之間過了兩個鐘頭,我們便到了附近的仍歸普加喬夫統治