效果。
監督的助手,是日本動畫製作中特有的職務。在TV動畫製作中,繁忙的監督不可能全程負責每一集的具體操作,各集的‘演出’就相當於該集的‘專屬監督’,依照監督的意圖從各個方面進行全面掌控。而在OV和劇場版中,該職務與‘助理監督’比較相似,瞭解監督的意圖,協助處理製作過程中的細節。該職務必須由熟悉動畫語言的人擔任,但未必需要很高的繪畫才能。
將劇情以純文字寫出,也稱‘文學劇本’。除詳細情節以外,對場景、地點、背景音效、人物對白、人物動作等都要作出具體交代,並決定整部作品的情節走向。一般須經過指令碼作者與監督的多次商討方可最後定案。TV作品通常會在此工序透過‘系列構成’對整套作品的風格進行控制。
相當於總編輯。由於TV動畫的指令碼會有不同的人參與編寫,為了保持各集之間風格的統一,不致讓其間缺乏聯絡,需要有專人對指令碼質量和其間的銜接進行監督修正。該職務通常由編寫指令碼內容最多的人擔任。
※※※
希望本書的各位讀者幫忙點選一下下面的連線(每次點選都會增加我在論壇裡的資金,但不要在五分鐘之內連續點……謝謝謝謝)
………【第四話】………
巴比倫塔裡面的第220天晚上。
“喂,好了吧?後天就開始比賽了,現在不必要做太過激烈的靈力消耗,這樣到後天會無法恢復的。”辛格爾德對仍然在練習場上做日常訓練的眾人拍了拍手。
“知道了。”聽到辛格爾德的喊話後,艾拉看了看手錶,發現已經到吃晚飯的時間了。
“你們兩個都住手吧,回去吃飯!”艾拉轉頭對那兩個除非靈力消耗光否則不停手的兩個人喊了一聲。
“收到~”櫻葉擋開紅冰的木刀後,一個後空翻跳到了艾拉的身邊。
“呼~看來明天只能在上午進行練習了,要不然後天還真的沒辦法讓靈力恢復到正常值。”自從上次意外的使用了超過自己界限的五級裝備,紅冰的靈力雖然可以恢復到以前的程度,但她始終有一種靈力並沒有完全恢復的感覺,但她的靈力也只能達到之前的程度,也無法恢復到她感覺完全恢復的樣子。
“………”櫻葉停下來後,左右看了一下,最後把目光停留在不遠處的艾絲琳身上。
“你沒事吧?臉色看起來不太好啊。”來到艾絲琳身邊,把手放到了她的額頭上試了一下體溫。
“沒什麼,只是感覺有些不對勁。”艾絲琳對櫻葉笑著搖了搖頭。
“怎麼了?不舒服嗎?”在辛格爾德說話之前,艾拉一直在閉著眼睛冥想,所以現在聽到櫻葉的話才注意到艾絲琳的臉色的確有些不對勁。
“也不是不舒服,只是渾身感覺軟綿綿的,用不上力氣……”說到這裡,艾絲琳的身體晃動了一下,隨後向後倒去……
“喂,琳!喂!”在反應最快的櫻葉接住艾絲琳後,艾拉抓著艾絲琳的肩膀用力的喊道。
“沒什麼,只是突然感到很困…不用擔心……”在說完最後一句話後(遺言?),艾絲琳閉上眼睛睡過去了。
“喂,她到底怎麼了?你快說啊!”不明所以的艾拉一把抓過來辛格爾德就問。
“……奇怪,一切都正常啊……”辛格爾德讓櫻葉把艾絲琳平放到休息區的椅子上後,把手放在艾絲琳的脖子上用靈力試探了一下,發覺她僅僅是睡著了而已。
“不可能!平常人哪裡有就這麼平白無故倒頭就睡的事?你給我好好看一下!”聽到辛格爾德的話後,艾拉的頭頂出現一個超大的青筋。
“她真的很擔心呢。”紅冰走到櫻葉身邊悄聲對她說。
“那當然了。”櫻葉十分理所當然的說道。“