“那末,你怎麼能造出一個合用於身體長得不適稱的人的適稱的胸甲來呢?” “總是要把它造得合用”,皮斯提阿斯說,“因為合用的東西就是適稱的”。
“我想”,蘇格拉底說道,“你所說的適稱,不是就事物的本身來說,而是就其和使用者的關係來說,正如你可以說一個圓盾或一件短外衣,對於那些合用的人來說就是適稱的一樣,並且按照你的說法,對於其他事物也有同樣的情形。但是,合用還可能有另外一些不小的好處”。
“蘇格拉變,如果你知道它還有什麼好處,就請你指教指教吧”,皮斯提阿斯說。
“合用的胸甲儘管和不合用的胸甲是同樣的重,也會顯得壓力小一些;因為不合用的胸甲,完全沉沉地吊在肩上,其壓在身體的其它部分上,既很沉重,又非常難受;合用的胸甲,它的重量均勻地分佈在鎖骨、肩膀、上臂、胸、背和腹部,與其說是一個重擔,倒不如說是一個自然的附加物。” “你說的正對”,皮斯提阿斯說道,“我之所以認為我的製品有極大的價值就是因為這個緣故;可是,有些人卻喜歡購買帶花式的和鍍金的胸甲”。
“但是”,蘇格拉底說道,“如果因為這個緣故他們所買到的竟是些不合用的東西,在我看來,他們就是買了一些帶花式的和鍍金的禍害了。不過”,蘇格拉底接著說道,“由於身體並不總是隻有一種姿勢,而是有時彎曲,有時伸直,一個嚴格精確的胸甲又怎能合用呢?” “那是不可能的”,皮斯提阿斯回答。
“你的意思是說”,蘇格拉底問道,“合用的並不是嚴格精確的,而是使人用起來不感到難受的?” “你說得正對”,皮斯提阿斯回答,“蘇格拉底,你理解得完全正確”。
第十一章
蘇格拉底訪問賽阿達泰並和她進行了談話,第1—9節。他告訴她,沒有仁愛的和良好的感情流露是不會獲得真正朋友的,第9—12節。他提醒她,在滿足慾望的同時必須謹防厭膩,第13—14節。告別時,蘇格拉底的俏皮話,第15—18節。
當時在城裡住著一個名叫賽阿達泰的女人,她是這樣的一個人,無論誰,只要贏得她的歡心,她都會和他發生關係。
和蘇格拉底在一起的人中有一個人提到了她,說這個女人美得簡直無法用言語形容,並說畫家們常去給她畫像,只要是在禮貌所容許的範圍內,她總是儘量地把自己的身體顯示給他們看。蘇格拉底說道,“我們必須去看她一眼,因為既然是言語所無法形容的,就決不是單憑傳聞就可以領會的”。
提到這事的人說道,“那就緊緊跟著我來吧”。於是他們就動身朝著賽阿達泰那裡走去,正巧遇到她擺著姿態站在一位畫家面前,他們就觀看了一會。
畫家畫完之後,蘇格拉底說道,“諸位,是我們應該因賽阿達泰把自己的美顯示給我們看而更為感激她呢,還是她應該因我們觀看了她而更為感激我們呢?這次展出是對她更有好處,從而她應該感激我們呢,還是這次參觀是對我們更有好處,從而我們應該感激她呢?” 有一個人表示,這話說得很有道理。於是蘇格拉底繼續說道,“所以,在現在,她所獲得的好處就是我們對她的讚揚,而在以後,當我們把這事向許多人宣傳開的時候,她還會獲得更多的好處;至於我們呢,在現在,我們已經渴想結識我們所看到的〔美人兒〕了,我們將會心情激動地離去,等我們走開之後,還不知會多麼想念呢!這事的自然結果是,我們將會成為她的崇拜者,而她則成為我們崇拜的物件”。
“既然如此”,賽阿達泰說道,“當然是我應該因你們來看我而感激你們了”。
這時,蘇格拉底注意到她穿戴著非常昂貴的服飾,和她在一起的母親穿戴得也很不平凡,還有許多打扮得不錯的侍妾,家