"你想得美!"亞瑟早已把準備好的一打塊破布塞進了狐人的嘴裡。
滾滾滾滾滾。被削成人棍的狐人在地面上滾動了好一段距離才停下,亞瑟慢慢地走過去,抓住這名刺客的頭髮把他吊了起來。
"喂,還沒有死吧?"亞瑟冷冷地問。
狐人刺客早已因為失血過多而失去了意識。
1:173 披露之於白晝 (中)
1:173 披露之於白晝
當狐人刺客醒過來的時候,他已經被安置凳子上,被削掉的殘肢也包紮好了。。yankuai。追書必備亞瑟在這名刺客的嘴巴上套了個嘴套,讓他能夠勉強說話的同時又無法咬舌自盡。
"醒來了嗎?"亞瑟坐在一旁問,"現在,該怎麼折磨你,才能讓你把肚子裡的秘密都吐出來呢?"
"kali';gugalu';mas; va; dahagon';dara。。。。。。"狐人用眾人聽不懂的語言呢喃了幾句。
"這是什麼?"亞瑟問貝迪維爾,"狐人族的語言?"
"不,這不是語言,這是咒語!"一旁的兔人萊德大喊道。
狐人的身體開始發光並且膨脹起來,就連亞瑟也知道不妙了。他瞬間想出對策,對準了狐人狠狠地一腳踢過去,把這名刺客從屋內踢飛出去!
刺客像是個足球一樣,撞碎了窗子的玻璃,飛出屋外,沒有飛出多遠就爆炸了。
本來往外飛散的玻璃碎片,被爆風捲起,再一次往屋裡飛了進來!剛好坐在窗子附近的托維爾,快要被碎片所傷!亞瑟情急之下只好衝了過去,擋在了豹人少年的身前!
"嗚!"亞瑟悶哼了一聲,無數的玻璃碎早已扎進了他身體沒有盔甲保護的地方。特別是左臂,扎得滿身玻璃渣,血淋淋的。
托維爾看著受傷的亞瑟,愣了。
"嘖,這群狐人瘋子,連這種狀況都已經事先想好了對策嗎?!"亞瑟一邊壓抑著怒火,一邊伸手去拔除左臂上的玻璃碎片。
托維爾靜靜地幫忙亞瑟,不說什麼。
"這樣看來,想要從那些狐人手上搞到情報,幾乎是不可能的事了。"崔斯坦說,"就算是催眠,也必須一直在他們清醒的狀態下來做才能成功。搞不好他們意志堅定得根本不吃催眠這一套。"
"我們總會找到方法的。"亞瑟說。
"不,不知道你們說什麼!"躲在桌子下發抖的萊德說,"好恐怖哇!我只是來蹭飯的,要是知道你們這裡是這麼危險的話,打死我也不來了!"
"對不起,萊德。"貝迪維爾歉疚地道,"原本沒有想過讓你也陷入危險的。。。。。。。要不要留在這裡,就由你自己決定吧,你要走我不會攔你,我也可以借一筆錢給你做旅費。。。。。。"
"你瘋了啊,這時候才趕我走?!"兔子怒道,"那些狐人搞不好已經以為我和你們是同夥了,現在趕我走等於是叫我去送死!"
貝迪維爾愣了一下,他被深深地刺痛了一樣,說不出話來。
"知道了,你就留在這裡,你的人身安全由貝迪來保護,這樣行了嗎?"亞瑟說。
"我還得到城裡去做生意啊!?你要把我軟禁在這裡不成?"
"真是麻煩。。。。。。你出外的時候就由貝迪當你的保鏢好了。貝迪,你有意見嗎?"
"沒有。。。。。。"貝迪維爾象洩了氣的氣球那樣,有氣無力地答道,"是我把萊德牽扯進來的,他的人身安全就由我來保障好了。對不起,萊德。"
"嘿嘿,沒關係的,"崔斯坦一邊把兔子從桌子下拖出來,一邊抱著萊德說,"你的人身安全就由哥哥來保障好了,你這個小可愛。"