那個時代逃往過去的二十四到四十八小時之間發生。”
“你的意思是說,如果莫哈維中心1號和我們一起回去就不會發生爆炸了?”簡問。
“是的,沒錯兒。”亨特說,他仍像平時一樣不慌不忙的。“如果莫哈維中心1號和我們一起在遜原子微粒雨中回到波航研究所的話,爆炸的問題將被抵消。”
“但我們不知道其他幾個分身機器人在哪兒啊。”查德說,“這是我們現在面臨的問題,不是嗎?”
“是的。”亨特說,“五個迫在眉睫的大爆炸將在我們那個時代全世界的任何地方發生,而沒有人知道具體地點是哪兒。”
“也許機器人活不了那麼久吧。”查德說,“我們現在談的是六千萬年以後的事。這麼長的時間中會發生好多事兒的。”
“甚至從原子的角度來考慮也是如此嗎?”簡問。
“嗯,機器人的原子在任何地方都有可能爆炸。現在大家考慮一下這個問題。現在,在白堊紀,即將成為北美洲的大片陸地附屬於歐洲大陸;南美洲則完全同所有大陸脫離;西半球甚至還不存在,我們熟悉的哺乳動物和鳥類也不存在。這個問題我們以前曾談過。五個小如細菌的機器人將不得不對付一代又一代的、不計其數的、懷有敵意的細菌的侵襲。他們活不過恐龍,也活不過身上長著毛的猛獁象。退一步說,即使他們活到了人類時期,也只不過是人類初期。”
“不只是他們以機器人的形式存在才構成威脅,不管他們存在形式如何,只要他們體內的不穩定原子仍以某種形式存在,那實際上核爆炸的危險依然存在。”亨特說。
“小如細菌的機器人極有可能活上四五千萬年,”簡說,“他們不會魯莽行事的。他們的聰明才智和他們儲存的資料都將會促使他們據保護自己不受傷害的‘機器人三號法令’從容做出選擇。”
“當然,另外一個危險會在小型化過程結束時出現。”亨特說,“尤其是當他們在人類歷史時期恢復原形後,有人用‘機器人二號法令’迫使他們聽從同‘機器人一號法令’不矛盾的指令時。”
“可他們並沒有爆炸呀。”斯蒂夫說,“莫哈維中心市長失蹤一段時間後我們不是仍呆在莫哈維中心嗎?”
“對呀。”簡說,“亨特,那又怎麼解釋呢?”
“我的計算在某種程度上有不確定性。”亨特說,“爆炸發生時間可能比我計算出的時間要晚一些。而且我猜爆炸不會同時一次性發生。這樣,‘機器人一號法令’就使我的心情更加沉重了。”
“五個分身機器人有可能在我們那個時代的各個角落。”查德說,“在海里,在地下,在任何地方。但在深深地底下發生的爆炸可能根本不會影響任何生物吧。”
“如果五個分身機器人仍在活動的話,他們將會在地面上。”簡說,“據‘機器人三號法令’,他們要想繼續生存下去,條件之一就是得呆在地面上,所以他們得有目的,有意識地那樣去做。”
“我們現在該回到研究所去了。”亨特說,“回去以後我們還能繼續考慮這些問題。”
“好吧。”簡說,“莫哈維中心1號,無論出現什麼情況你都得繼續同我們合作。你不要企圖逃脫我們的拘捕,也不能拒絕我們進一步對你進行檢查,因為據‘機器人一號法令’,我們得對你加以研究。如果韋思再次和你聯絡,你要記住聽從我據‘機器人二號法令’發出的指令,要知道這些指令都是為‘機器人一號法令’服務的。”
“確認。”莫哈維中心1號說。
“我得去收拾起帳篷。”斯蒂夫說。
離開白堊紀不到一分鐘,行動小組便回到了波航研究所。亨特看到微粒雨停止了,小型化裝置停止運轉了,就馬上衝出了時間旅行球。他希望能在