令的制約,能自己做出判斷的人。”
“你指的是哪些具體的技能呢?”斯蒂夫滿腹懷疑的問簡。
“宿營、釣魚,也許還有狩獵。可能是徒步旅行,也可能是攀巖。”簡耐心地等著斯蒂夫回答,兩隻烏黑的大眼睛盯著他。
“我的思路太狹窄了。”亨特說,“這也是所有機器人思維的一個缺陷。我在計劃我們的旅行時,忘了考慮查德和簡作為人的基本生存需求。”
“你為什麼不從你來的那座地下城裡找個人呢?”
“莫哈維中心?”簡說,“問題是有我們所需的這些技能的人不多。而你就身懷絕技。”
“莫哈維中心還是個試驗城,”查德說,“住在城裡的人都受過良好的教育。而且都有自己的專業。但他們都是骨幹人員,而且崗位都很重要,所以抽調不出來。”
“算了,別提他們了。”斯蒂夫說。
“我們要回到過去,”簡突然說,“一件以前從沒有人做過的事。”
“你說什麼?”
“回到白堊紀,”亨特說,“那也就是我為什麼需要一位像查德這樣的古生物學家的原因。”
“回到過去?”斯蒂夫盯著亨特,兩隻手興奮地顫抖著。他不喜歡城裡人過得那種墨守陳規的生活,而真正的冒險卻能使他神魂顛倒。“你們為什麼要回到過去?只是要看看你們能不能做到嗎?”
“不,”亨特說,“如果你加入我們的行動小組,我會簡要地把行動計劃介紹給你。我現在要說的只有一點:一個機器人先我們一步做了時間旅行,我們得把他帶回到我們這個時代來。”
斯蒂夫慢慢點了點頭,驚奇地看著亨特說,“一個機器人已經先回到了過去?”
“我知道你也許認為這個旅行(令人)難以置信。”“亨特說。他把斯蒂夫的興奮錯認為是恐懼了。“所以我必須告訴你,我有權用僱查德和簡同樣的佣金來僱你。你知道,他們可都是各自領域的專家呀。”
“此話當真嗎?”查德吃驚地轉向亨特說,“你給他的僱金和給我的一樣多?”
斯蒂夫對查德的義憤填膺報之一笑。“那好,一言為定,我答應做這份工作。我們什麼時候出發?”
“馬上出發。”亨特說,“莫哈維中,卜有所有必要的衣服、個人用品和裝備。”
“馬上出發?”斯蒂夫往他的小屋四周掃了幾眼,“嗯?”
“怎麼了?”查德問他。“害怕有人經過這兒搗毀你的小巢嗎?”
“沒有了小屋,我去哪棲身之地!”斯蒂夫朝他吼道。
“亨特。”簡說,“如果他的小屋沒人照看的話,是該考慮一下它的安全問題。”
“你離開期間,我派莫哈維中心的一個機器人來這兒。”亨特說,“因為我們的旅行至多花上一分鐘,所以關鍵的一段時間是我們在莫哈維中心做準備時花的時間。我的建議能接受嗎?”
“嗯,好吧。”斯蒂夫說,“給我點兒時間來關閉所有電源。”
“我去啟動直升機。”亨特說著走開了。
查德也跟著他離開了小屋。簡則猶豫不決地看著斯蒂夫關閉了所有裝置的電源。斯蒂夫抬起頭看她時,她衝他笑了笑。
“我們將回到過去,”斯蒂夫暗自思忖,“太令人難以置信了。”
斯蒂夫盡情享受了這次直升機旅行,他用比在山上時更高的視角來俯瞰沙漠。可是當飛機從那個傾斜的隧道進入地下城時,他開始有一種封閉的感覺。因為他長期居住在自然的沙漠氣候裡,所以經過精心加工的空氣對他來說既潮溼又寒冷。
“我們得徵用我們所需的東西。”亨特說,‘要不就透過地下城計算機搞到,實在不行就現做。但,斯蒂夫,我想讓你