捷地進行交易,而且不用支付大額的經紀人費用。“每個人都在這麼做,”他說。他想讓大家都知道這件事,“暫時,先讓我照管這部分錢。如果你對我的能力有疑慮,隨時可以過來查我的交易記錄。”
“所以,即使你沒有錢也不在乎錢,而且你對證券市場一竅不通,你還是想參與其中?”斯特拉說,“我不想評判你,我只是想讓整件事明朗些。”
“謝謝你,”他對她說,“這些年的經歷,讓我不再信任他。我信任過他,但是他傷害了我。我發誓不會再讓同樣的事情發生。”
“他做過什麼讓你不信任他的事情?”斯特拉問。
“從哪件說起呢?比如,有一次在一個聚會上,黛比·本森想去裸泳,也就是*了去游泳。一般情況下,在晚上喝完酒之後,這應該是件很性感的事兒。”
“難道不是嗎?”
“在明尼蘇達州不是。特別是周圍的蚊子大得跟雞一樣,而且水特別冷,那對女孩兒的身體可能會有好的作用,但對男生完全不是,如果你明白我在說什麼。”
斯特拉再次迷惑地看著他。
“總之,在宵禁時間之後很久我才回到家,因為我開車繞湖走了有一個小時,好讓身上的酒味兒散去。我到家時,父親正在等我,還問我是不是服了大麻。媽媽也在等我,這意味著事情很嚴重。我說不是服大麻,而是吸大麻。他說:‘大麻是毒品,沒錯吧?你在吸毒。’”書包網 電子書 分享網站
國王卡爾(5)
“酒精也是毒品嗎?”斯特拉問。
“算是吧,但是人們不會說‘我服了酒精’。”
“但你確實會說‘我喝了一點兒’。”
“我不得不說,這是個愚蠢的爭論。”保羅說,“我當著他的面說自己沒吸大麻,而且從來沒吸過。然後,他拽出一箇舊的大包,裡面全是大麻。他問我那些東西是不是我的。當然是我的,但是我本來把它藏在閣樓裡一塊鬆動的地板下了,需要挪開六個巨大的箱子才能找到這個包,所以偶然發現肯定不可能。你猜,我們家唯一知道這個秘密地點的人是誰?卡爾!他在自己的家當了回緝毒警察。別人不會對自己的兄弟做這樣的事,絕對不會。”
保羅和斯特拉到家後,他幫助她從車裡出來,抱著她走上門前的臺階。他把她放在門廊上,取出鑰匙開門。進了房間,他開啟取暖器,從冰箱裡取了一瓶啤酒,然後坐在沙發上。斯特拉在取暖器旁邊自己的窩裡坐下了。保羅拿起遙控器,然後決定堅決不看電視。
“我得說,我還是覺得有什麼別的事情在困擾著你。你看起來有點兒愧疚。”
“是‘狗一樣鬼鬼祟祟’的表情嗎?”他問。
她對這種說法從來沒介意過。
“我想或許我做了一件壞事。”保羅說。
“這次,你做了什麼?”
在保羅跟卡爾的談話結束之後,他問卡爾可不可以用一下他的電腦,收一下郵件,順便看看塔姆森有沒有線上。她沒有,然後他發了一條訊息說自己一切都很好,回到家就會給她打電話。他甚至考慮用卡爾的電話打給她,他需要跟什麼人談一談。他一直努力想怎麼才能給哥哥下絆兒,然後一個邪惡的念頭出現在他腦海裡。他需要保護自己嗎?即使卡爾再次傷害他的可能性非常小。他簡單翻了一下卡爾的辦公桌,看到了阿尼·歐姆斯特德的電話號碼,他想至少可以給阿尼去個電話,看看有沒有其他的解決辦法。他需要一支筆來記下那個電話號碼。
卡爾的抽屜很整潔。最上層中間那個放雜物的抽屜裡,沒有像普通人那樣塞滿各種有用沒用的垃圾,而是用塑膠分類卡整理得井井有條,甚至每個回形針都卡在其應在的位置。他找到了鋼筆,但還是忍不住想看看別的抽屜。在靠