爾漫不經心的看了她一眼,叫住正準備離開的侍者,“為這位小姐來一份香腸。”說完,又看向我,“你喜歡多加點薄荷醬的小羊排,對吧。”
桌子上的氣氛開始有點奇怪,布朗夫人用一種考究的目光看著我們幾個之間的互動。我頓了一下,扯出一個過分燦爛的笑容:“啊,謝謝,卡爾,我確實喜歡這個。That’s very kind of you。”
“這是我應該的。”卡爾對桌子上尷尬的氣氛視而不見,鎮定而坦然的笑著回答道。
“嘿,你可真體貼啊,卡爾,你接下來要為他切肉嗎?”布朗夫人呵呵的笑出聲來,不等我們對這句話有什麼反應,她就叫住身邊的侍者,“hey ,you,誰為泰坦尼克取了這個名字?”緊接著,她用笑得眯起來了的眼睛看向伊斯梅先生,“是你嗎,布魯斯?”
“是的。”伊斯梅先生得意洋洋的說,“取它‘碩大無比’的意思。大,代表可靠、豪華,特別是力量。”
“您聽說過弗洛伊德嗎,伊斯梅先生?”蘿絲突然陰陽怪調的說,“他研究過男性對‘那。話。兒’的尺寸有多重視,可能您會感興趣。”
伊斯梅先生顯然沒想到一位淑女會說出這種話,顯得有些茫然,布朗夫人則露出一個意味深長的笑容,而安德魯斯先生和帕特里克都噗嗤一聲笑了出來,低著頭,忍笑忍得渾身顫抖。卡爾皺起了眉頭,母親的眼神變得相當可怕。
“你怎麼了?”母親微笑著瞪著她,聲音隱隱聽起來有些咬牙切齒。
“失陪。”蘿絲說完這句話,推開椅子匆忙的離開了餐桌。
在座的男士只有伊斯梅先生站起來送了她。
母親露出難堪的笑容,我連忙搶在她前面說道:“非常抱歉,非常抱歉。”
布朗夫人好像根本沒發現餐桌上詭異的情況,一邊用叉子叉起食物,一邊笑呵呵看著卡爾說道:“她可真不容易控制,希望你能應付的過來,卡爾。”
“雖然說求知慾旺盛是一件好事,不過有時候女孩子讀太多的書卻也真讓人頭疼。”我柔聲的打著圓場,“在她們真正理解自己所學到的知識之前,思維總是顯得有些混亂和跳躍。”
“當然,當然。”帕特里克附和道,“不光是女孩子,男性也是如此,只不過男性大多數情況下更為理性,這個時段總是會過去的很快。”
氣氛似乎緩和了過來。又說了幾個笑話後,我輕輕說了句失陪,便離開餐廳去找蘿絲。
她正站在餐廳外面的甲板上,靠著欄杆,望著郵輪行進的方向,金色的夕陽勾勒出她曼妙的身姿。我走近她時,看到下面的甲板上,一個年輕的金髮男孩兒正用一種充滿了迷戀的目光盯著她看。看到不認識的陌生男性用這種眼神看自己的姐妹,我有些不快站在蘿絲和他之間,擋住他的視線。
“我們進去吧。”我低聲勸道。
蘿絲沒有理我,繼續望著前方。
“拜託。”我繼續說,“別讓媽媽更難堪了。不管怎麼樣,你的怨氣該消了吧,在做了那些事情之後。”
“你是說抽菸和討論弗洛伊德?”她淡淡的說,“我沒覺得我做了什麼啊。”
“你覺得很得意?蘿絲,請你為你的行為負點責任!”我被她無所謂的態度氣壞了,壓低嗓音厲聲道,“不論在什麼時候,還沒有成年就開始抽菸和用下流話諷刺別人都不是什麼值得炫耀的事!你不是讀了那麼多的書嗎?告訴我哪一本書說過,自毀名聲是一個智慧高明的人應當做的事?”
她不耐煩的轉身離開,迅速的回到了餐廳。我有些生氣的站在原地,看著她的背影,直到我覺得我消了氣。一轉頭,就發現那個金髮男孩兒還在痴痴的望著蘿絲消失的方向。
我突然覺得有點好笑