瞧了瞧。
&ldo;我想我能理解。&rdo;布林斯特羅德小姐說。
&ldo;儘管如此,&rdo;波洛說,&ldo;應當謹慎小心。你懂得謹慎小心嗎?&rdo;他又說,眼睛瞧著朱莉婭。
&ldo;波洛先生的意思是,&rdo;布林斯特羅德小姐說,&ldo;他希望你對你所發現的東西保持緘默。不要對姑娘們談起這件事。你能保持緘默嗎?&rdo;
&ldo;能夠。&rdo;朱莉婭說。
&ldo;你深更半夜在網球拍裡發現了什麼,向朋友談起來確實是娓娓動聽的故事。&rdo;波洛說,&ldo;但這故事不能說出去,這一點很要緊,為什麼如此,其中有很重要的道理。&rdo;
&ldo;我理解。&rdo;朱莉婭說。
&ldo;我能信任你嗎,朱莉婭?&rdo;布林斯特羅德小姐說。
&ldo;你可以信任我。&rdo;朱莉婭說,&ldo;上帝在上。&rdo;
布林斯特羅德小姐笑了笑:&ldo;我希望你母親不久就會回家。&rdo;
&ldo;媽媽?啊,我也這樣希望。&rdo;
&ldo;我從凱爾西警督處得知,&rdo;布林斯特羅德小姐說,&ldo;已經作了一切努力來和你母親取得聯絡。不幸的是,安納託利亞的公共汽車老是發生意想不到的耽擱,常常不按時刻錶行車。&rdo;
&ldo;我可以告訴媽媽嗎?&rdo;朱莉婭問。
&ldo;當然可以。好吧,朱莉婭,一切就這麼決定了。你現在可以去了。&rdo;
朱莉婭離開了。她隨手關上了門。布林斯特羅德小姐眼睛緊盯著波洛。
&ldo;我想,我對你的理解沒有錯。&rdo;她說,&ldo;你剛才裝模作樣地關那扇門,實際上‐‐你故意讓它微微開著。&rdo;
波洛點點頭。
&ldo;以便使得我們所談的能被人偷聽到,對嗎?&rdo;
&ldo;是的‐‐如果有人想偷聽的話。這是為保證這位姑娘安全的預防措施。要讓訊息傳出去,她發現的東西已安全地放進銀行,不是她保管。&rdo;
布林斯特羅德小姐朝他看了一會兒‐‐然後冷峻地抿起嘴唇。
&ldo;這一切都必須有個了結。&rdo;她說。
&ldo;我們的想法是,&rdo;警察局長說,&ldo;我們設法把我們的看法和情報匯集起來。我們很高興有你和我們一塊兒幹,波洛先生。&rdo;他又說,&ldo;凱爾西警督還清楚地記得你。&rdo;
&ldo;那是許多年以前的事了。&rdo;凱爾西警督說,&ldo;那時沃倫德警督負責那個案子。當時我還是一個缺乏經驗的警士,對自己心中無數。&rdo;
&ldo;這位先生是‐‐為了方便起見,我們叫他做亞當&iddot;古德曼,你不認識,波洛先生,但是我相信你一定認識他的‐‐他的‐‐嗯‐‐上級。特別科。&rdo;他補充說。
&ldo;派克韋上校?&rdo;赫爾克里&iddot;波洛若有所思地說,&ldo;啊,是啊,自從我上次見到他以來,已經有好些時候了。他還是像從前那樣睡眼朦朧嗎?&rdo;他問亞當。
亞當笑了起來:&ldo;我看你對他了解得一點不差,波洛先生。我從來沒見他完全清醒過。如果我一且看見他清醒,我就知