&ldo;把東西藏在那兒‐‐那樣的地方你能藏什麼?你是否以為她會把情書藏在那兒?我敢說從來就沒有人會給她寫情書!其餘的教師至少是有禮貌的。查德威克小姐是個守舊的女人,愛大驚小怪。範西塔特小姐,很和氣,是個高貴的婦人(&ldo;高貴的婦人&rdo;原文為法語。‐‐譯註),富有同情心。裡奇小姐,我看她有點兒古怪,但對人友好。年輕的教師都很討人喜歡。&rdo;
又問了幾個無關緊要的問題,凱爾西就把昂熱勒&iddot;布朗歇打發走了。
&ldo;容易為一點小事情惱火生氣。&rdo;邦德說,&ldo;法國人都是這樣。&rdo;
&ldo;儘管如此,這樣談談還是有意思的。斯普林傑小姐不喜歡別人逛她的健身房‐‐體育館‐‐我不知道該叫什麼。那是為什麼呢?&rdo;
&ldo;也許她認為法國女人在暗中監視她。&rdo;邦德提醒說。
&ldo;唔,但是她為什麼要這樣想呢?我是說,就算是昂熱勒&iddot;布朗歇在監視她,那對她來說,又有什麼關係呢?除非她有什麼事害怕昂熱勒&iddot;布朗歇來揭穿。&rdo;
&ldo;還剩下誰我們沒有談過?&rdo;他接著問道。
&ldo;兩個年輕的女教師,布萊克小姐和羅恩小姐,還有布林斯特羅德小姐的秘書。&rdo;
布萊克小姐年輕熱誠,圓臉蛋兒,顯得很和藹,教植物和物理。她談不出什麼有用的情況。她很少看見斯普林傑小姐,對她被殺害的原因,一無所知。
羅恩小姐,不愧是一個獲得心理學學位的人,她發表了自己的見解。她說斯普林傑小姐極可能是自殺。
凱爾西警督雙眉一場。
&ldo;她為什麼要自殺呢?她是否遭遇過什麼不幸的事情?&rdo;
&ldo;她愛尋釁找岔子。&rdo;羅恩小姐前傾著身子,兩眼透過厚厚的鏡片熱切地盯著凱爾西說,&ldo;非常愛挑剔別人。我認為這一點很重要。這是一種障眼法,用來掩蓋一種自卑感。&rdo;
&ldo;到目前為止,&rdo;凱爾西說,&ldo;我所聽到的都表明她是一個頗為自信的女人。&rdo;
&ldo;太自信了。&rdo;羅恩小姐板起面孔說,&ldo;她生前說過的幾件事可以證實我的假定。&rdo;
&ldo;例如……&rdo;
&ldo;她曾暗示地說,人是&l;表裡不一&r;的。她說起過,她在上一次任教的學校裡揭露過一個人。可是校長有偏見,對她發現的問題充耳不聞。還有好幾個教師也都被她說成是&l;和她作對&r;。&rdo;
&ldo;你明白這是什麼意思了吧,警督?&rdo;羅恩小姐激動地把上身向前傾斜,差點兒從椅子裡掉下來。幾縷平直的黑髮披覆在她的臉上,&ldo;這就是一種被迫害心理的開端。&rdo;
凱爾西警督有禮貌地說,羅恩小姐這樣假定可能是對的,但是他不能接受自殺的說法,除非羅恩小姐能夠說明,斯普林傑小姐是如何在距離她至少有四英尺的地方向自己開槍的,而此後又能使手槍變得無影無蹤。
羅恩小姐尖刻地反駁說,警察歧視心理學是眾所周知的。
她走之後,繼之而來的是安&iddot;沙普蘭。
&ldo;哦,沙普蘭小姐,&rdo;凱爾西警督邊說邊讚賞地端詳著她那整潔的裝扮,&ldo;你能把這件事講得清楚一點嗎?&rd