&ldo;不知道。在哪裡打都可能。&rdo;
&ldo;可惜啊。&rdo;他停了一停,然後隨便問起:
&ldo;你認識薩克利夫夫人嗎?&rdo;
&ldo;你是說鮑勃&iddot;羅林森的姐姐?當然,我和她在拉馬特見過面。她帶著她那在上學的女兒呆在那裡。我和她不太熟識。&rdo;
&ldo;她和鮑勃&iddot;羅林森的關係很親密嗎?&rdo;
埃德蒙森考慮了一下。
&ldo;不,我認為不很親密。她比他年長很多,像是他的大姐那樣。而且他不喜歡他的姐夫‐‐總是把他說成是自負的蠢驢。&rdo;
&ldo;他是個蠢驢!我們的著名實業家之一‐‐這些實業家可自負得很呢!這麼說,你認為鮑勃&iddot;羅林森不會把重要機密告訴他姐姐羅?&rdo;
&ldo;這很難說‐‐不會,我認為不會。&rdo;
&ldo;我也認為不會。&rdo;派克韋上校說。
他嘆了一口氣。&ldo;呃,就這樣吧。薩克利夫夫人和她的女兒正在乘&l;東方王后&r;號回國。明天在蒂爾伯裡靠岸。&rdo;
他沉默了一會兒,沉思地打量著他對面的年輕人。然後,好像做出了決定,他伸出手來輕快地說:
&ldo;你到這裡來,太感謝了。&rdo;
&ldo;很抱歉,我不能對你有多大用處。真的沒有什麼事要我效勞嗎?&rdo;
&ldo;沒有,沒有。我想沒有了。&rdo;
約翰&iddot;埃德蒙森離去了。
那位小心翼翼的年輕人又回到房間裡。
&ldo;我本來想,也許可以派他到蒂爾伯裡去把訊息告訴那位姐姐。&rdo;派克韋說,&ldo;是她弟弟的朋友‐‐如此等等。可是我決定不這樣做。他太呆板。是外交部訓練出來的。不會隨機應變。我要派那個‐‐叫什麼名字來著?&rdo;
&ldo;德里克?&rdo;
&ldo;對了。&rdo;派克韋上校點頭讚許。
&ldo;你開始能體會出我的意思了,是嗎?&rdo;
&ldo;我想努力這樣做,先生。&rdo;
&ldo;想還不夠。你必須做成功。先去把朗尼給我找來。我有任務交給他。&rdo;
派克韋上校顯然就要睡著了,就在此時,那個名叫朗尼的年輕人走進了房間。他身材高大,性情快樂,可是不大懂得規矩。
派克韋上校朝他看了一會兒,然後咧開嘴笑了。
&ldo;讓你鑽到一所女子學校裡去,你看怎樣?&rdo;他問。
&ldo;女子學校?&rdo;這個年輕人揚起了眉毛,&ldo;這可是從來沒有過的事!她們打算幹什麼?在上化學課的時候製造炸彈?&rdo;
&ldo;沒有這種事。是一所有聲譽的高階學校。芳糙地。&rdo;
&ldo;芳糙地!&rdo;這個年輕人吹了聲口哨,&ldo;我難以相信!&rdo;
&ldo;閉上你那張不懂規矩的嘴,好好聽我說。已故的拉馬特的阿里&iddot;優素福親王的表妹和惟一的近親,謝斯塔公主,下學期要到芳糙地去讀書。直到現在,她一直是在瑞士上學。&rdo;
&ldo;我去做什麼?去誘拐她?&rdo;
&ldo;當然不是。我認為在不久的將