本人所期盼的。
特別是櫻子一個年輕漂亮的姑娘離開家鄉到大城市闖蕩,也有不少鄰居在說她的閒話,甚至有人信誓旦旦說櫻子在東京做援助交際的勾當。而櫻子這次回家鄉建立種植基地,無疑等於打了那些說她在大城市賣身的人一個耳光,怎能不讓櫻子心生感激呢?”想到這裡櫻子不由得哽咽起來,強忍淚水對蕭平道:“蕭先生,我……真是太感謝了!”
蕭平知道櫻子為什麼謝自己,但他只是不經意地擺手道:“這種小事有什麼好謝的,現在我們來說目前最迫切的一件事,宣傳。”
既然又提到公事,櫻子也勉強收拾起情緒問蕭平:“蕭先生,您有什麼計劃?”
“櫻子啊,咱們年紀也差不多,以後沒人的時候不用對這麼客氣,直接叫我的名字就行。”蕭平先向櫻子提了意見,然後沉吟著道:“這兩年仙壺牌蔬菜已經在日本打響了牌子,只要我們放出風去,讓大家知道仙壺公司就要和幸之下株式會社停止合作,將會在日本開設分公司,並且銷售品種更多的農產品。相信只要這個訊息傳出去,就會有顧客主動找上門來。”
櫻子想了一會後點頭道:“這個辦法不錯,我的一個大學同學就在朝日新聞大阪分社當記者。找她的話也許能幫上忙。”
對櫻子的提議很感興趣,蕭平讓她儘快聯絡這件事。這件事的結果出人意料的好,櫻子的老同學在知道這件事後,立刻決定將其當成一件獨家新聞來報道,還專門約了蕭平採訪。
對這種不花錢的宣傳機會,蕭平當然不會輕易放過,花了兩個多小時接受了櫻子同學的詳細採訪。不但明確告訴對方,仙壺公司不會再和幸之下株式會社續約,雙方的合作將在一個月後結束。除此之外,蕭平和向櫻子的同學描繪了將來仙壺日本分公司的發展規劃。保證會向日本市場提供更多頂級食材。滿足日本美食家們的需要。
櫻子同學對這次採訪的結果十分重視,整理出來後立刻就送給經濟版的主編審閱。偏偏朝日新聞大阪分社的經濟版主編也是個吃貨,不但吃仙壺牌翡翠蔬菜上了癮,而且還品嚐過仙壺牌金槍魚的美味。
主編對這個訊息非常感興趣。把原來的普通報道升格成了專訪。於是在兩天之後。一篇名為《幸之下株式會社即將失去仙壺?——仙壺公司總裁蕭平專訪》的報道問世了。
也許對大多數日本人來說。這篇專訪不過意味著兩家公司停止合作而已,但其在日本飲食界卻引起了巨大的轟動。
最近兩年來,幸之下株式會社受到了競爭對手強有力的挑戰。全靠仙壺系列農產品才能屹立不倒。這讓許多業內人士對這個品牌是又愛又恨,許多人都試圖和仙壺公司聯絡,就算不能和他們成為合作伙伴,至少也要破壞他們和幸之下株式會社的合作。
而這份專訪一出,讓許多人又看到了希望。他們照著報道上所寫的內容,還真查到了確實有日本仙壺公司這家企業,而且還有詳細的電話號碼。
於是日本分公司的電話很快就被人打爆了。打電話進來的人無一例外都在問,報道上所寫是不是真的。要是和幸之下株式會社的合作結束,他們公司有沒有成為下一個合作伙伴。
為了應付這些詢問電話,日本分公司原來的幾個職員全部暫時擔任接線員的工作。但即便如此也是人手嚴重不足,最後又緊急招聘了幾個職員,才算是勉強能對付源源不斷打進來的諮詢電話。
蕭平和櫻子已經商量過,該怎麼回答這些問題。和幸之下株式會社停止合作這點當然已經確定,至於新的合作伙伴就不需要了,今後仙壺日本分公司將會直接面對零售商,而且會向市場推出更多品種的商品。
不過仙壺日本分公司畢竟從來沒有正式營業過,在日本市場上只是一家名不見經傳的小公司,所以大家對這