do;我名叫德里克&iddot;奧康納。薩克利夫夫人,我能不能上樓到你房間裡來?是關於你弟弟的事。&rdo;
&ldo;鮑勃的事?有‐‐有他的訊息?&rdo;
&ldo;我想‐‐是的。&rdo;
&ldo;哦……哦,我明白了……好的,上來吧。房間在三樓,310室。&rdo;
她坐在床上。她已經明白是什麼訊息了。
很快就有人敲門,她過去開門,讓一個年輕人進來,這位年輕人得體地抑制著感情和她握手。
&ldo;你是從外交部來的吧?&rdo;
&ldo;我名叫德里克&iddot;奧康納。我的上級派我來,因為似乎沒有其他合適的人來把訊息告訴你。&rdo;
&ldo;請告訴我。&rdo;薩克利夫夫人說,&ldo;他死了。是嗎?&rdo;
&ldo;對,是這樣的,薩克利夫夫人。他駕駛飛機把阿里&iddot;優素福親王送出拉馬特。他們的飛機在叢山中失事了。&rdo;
&ldo;為什麼我沒聽說‐‐為什麼沒人給我打電報到船上?&rdo;
&ldo;直到一兩天前才得到確實訊息。在這以前,只知道飛機失蹤。在那種情況下還有些希望。可是現在飛機殘骸已經找到了。我相信你會感到一點安慰,是立即身死的。&rdo;
&ldo;親王也死了嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;我一點也不感到意外。&rdo;薩克利夫夫人說。她的聲音有點發抖,可是她控制住了自己的感情。&ldo;我知道鮑勃活不長。他儘是幹些危險的事,你知道‐‐老是駕駛新的飛機,試驗新的特技飛行。過去四年裡我很少見到他。啊,算了吧,沒法改變人的脾氣,對吧?&rdo;
&ldo;說得對。&rdo;她的客人說,&ldo;我想是改變不了的。&rdo;
&ldo;亨利總是說他遲早會摔死的。&rdo;她似乎從她丈夫的準確預言裡得到一種傷心的安慰。一滴淚珠從她的面頰滾下,她去找她的手帕。&ldo;這是一個打擊啊。&rdo;
她說。
&ldo;我明白‐‐我很難過。&rdo;
&ldo;當然,鮑勃沒法脫身。&rdo;薩克利夫夫人說,&ldo;我是說他既然當上了親王的飛機駕駛員,我也不會要他甩手不幹。可他是有本領的飛行員。我可以肯定,撞到山頭上不是他的過錯。&rdo;
&ldo;不是,&rdo;奧康納說,&ldo;肯定不是他的過錯。能把親王送出拉馬特的惟一希望是無論在什麼氣候條件下都得飛行。那是一次很危險的飛行,結果出事了。&rdo;
薩克利夫夫人點了點頭。
&ldo;我能夠理解。&rdo;她說,&ldo;謝謝你來告訴我。&rdo;
&ldo;另外,&rdo;奧康納說,&ldo;有點事我必須問你。你的弟弟有沒有託你帶什麼東西回英國?&rdo;
&ldo;託我帶東西?&rdo;薩克利夫夫人說,&ldo;你是什麼意思?&rdo;
&ldo;他有沒有給你一包東西‐‐一個小包裹,託你帶回來交給在英國的什麼人?&rdo;
她驚異地搖了搖頭:&ldo;沒有。你怎麼會想到他要給我包裹?&rdo;