特說道:“喔,忘記告訴你最重要的訊息了,溶洞的下方是在湖泊底下,它的頭頂就是哈威亞湖的湖底,溶洞的水就是從湖裡流下來的。”
“我手下的夥計查詢了這片地區的地形演變歷史,估計這裡原來是有一個小湖泊,和哈威亞湖相鄰但封閉隔閡。”
“這個小湖泊起初被冰封著,後來因為氣候改變,冰雪漸漸退去,流入下方的石灰質岩層裂縫,逐漸沖蝕成一洞穴。”
“你一定不會相信,這個溶洞還很年輕,它會繼續擴大,如果沒有人的干涉,可能再過一萬年兩萬年,它的頂壁最終變得很薄,受不了湖水壓力,然後碎裂,溶洞最終會成為哈威亞湖的一部分。這就是我剛才說這個溶洞,是一個活性巖洞的原因,它還有生命。”
王博道:“現在頂壁承受的壓力沒問題吧?我不關心一萬年兩萬年以後,我關心的是一兩年以後!”
“因為勘察規模受到了限制,我們沒有對溶洞的每一個角落都進行研究,只是用回聲儀、射線儀大概檢查了一下,現在頂壁承受的壓力相對石壁來說不算什麼,沒有任何危險。”波特笑道。
這樣老王就放心了,這麼美的溶洞,它需要成為世界風景史上的一顆明珠才對,可不能未曾閃耀光芒就消逝在歷史長河中。
現在出來的報告只是草報,後期還要繼續勘探進行,溶洞旅遊業對勘探資質要求很高,否則有一點問題導致坍塌,那裡面的遊客可是一個也跑不了,全鍋端!
隨後,王博和波特進行協商,溶洞是往湖泊方向延伸的,所以不妨礙建造環湖跑道,他的意思是繼續建設跑道,不過這邊不設定車道,不允許腳踏車和汽車駛入。
波特說這沒問題,他建議修建一條全木質跑道,就是環繞湖泊東北方向的跑道在清理雜草、打好地基之後,在上面鋪設一層木材跑道。
木材具有優良的力量與振動傳導性,這樣人們跑動的時候踩在地板上,產生的衝擊力被木板擴散開來,能有效降低對地面一個地點的破壞。
這麼做的目的,自然也是為了保護溶洞。
可能人們跑步時候雙腳對地面的衝擊力不足以影響溶洞石壁,但是多人跑動的時候會產生共振,如果振動波透過石頭傳遞到溶洞中,那會影響蕈蠅的生活。
蕈蠅幼蟲緊貼石壁生存,它們主要靠吐出的絲網上產生的震動感來判斷是否出現食物,然後去捕食。
所以對它們來說,振動波影響很大,一旦有波動進入溶洞,它們會誤以為是有食物上門然後去搜尋,額外消耗能量。
初步建設計劃出爐,波特帶走計劃書回去讓專家們進行研究考證,王博對待溶洞的態度是:確定能保護好才能開發,如果不能確定保護性,那就不開發!(未完待續。)
786。一不小心搞了個大新聞(2/5)
溶洞的開放還需要時間,為了保護好洞穴,王博要求波特的員工對此進行保密。
可是,紐西蘭人不是德國人,他們個性就是散漫粗獷,波特儘管三令五申,還是有人將落日鎮存在一個螢火蟲洞的訊息傳遞了出去。
螢火蟲洞這東西雖然不是什麼珍寶,但對以旅遊業為支柱產業的紐西蘭來說,絕對算是珍寶般的存在,每一個螢火蟲洞的發現,都意味著一條火熱旅遊路線的出現。
溶洞洞口安裝了先進的監控攝像頭,24小時不間斷的將錄影輸送到電腦端。
王博很頭疼的發現,溶洞訊息已經在全鎮擴散開了,不斷有鎮民和波特的員工在周圍轉悠,想著法子進去瞧瞧。
吃飯的時候,伊娃看他老是盯著手機道:“你在看什麼?”
王博解釋道:“別誤會親愛的,我在看監控錄影,卡特和康利幫我手機下載了一個軟體,可以接收監控錄影,我