對馬爾福的關愛,”哈里對克利切說“最好能快點知道馬爾福到底到那裡去了。”
克利切又彎下腰,興奮的說,“主人馬爾福在巨大的餐廳吃飯,在dun…geons的宿舍睡覺,他上課在多種—“
“多比,你來說,”哈里打斷了克利切“他去沒去過他不應該去的地方?”
“哈里波特先生。”多比尖叫著,大眼在火光下閃爍著“馬爾福少爺沒有違反那些多比能夠發現的規定,但是他仍舊不願意被人發現。他定期到七樓和幾個其他的同學,他們幫他把風當他進到—”
“有求必應屋!”哈里猛的拍了一下自己的前額恍然大悟。赫敏和羅恩注視著他。“這就是他的藏身之處,這就是他正在做的…不管他正在做什麼!我敢打賭這就是為什麼他總是從地圖上消失—讓我們想想這些,我從來沒在這而看見有求必應屋!”
“也許這個發明者不知道這間屋子,”羅恩說。
“我想這也是這屋子魔法的一部分,如果你需要不讓別人發現,他就能做到。”赫敏說。
“多比,你有沒有試過進去看看馬爾福在幹什麼?”哈里急切的問。
“不,哈里波特,那是不可能的,”多比說。
“不,不會的,”哈里立刻回答。“去年馬爾福進去拿了我們DA的名單,所以我也應該可以進去調查他,沒問題的。”
“但是我不認為你能做到,哈里,”赫敏慢慢的說。“馬爾福當是確切的知道我們正在使用這間屋子,不是嗎,因為那個愚蠢的瑪瑞塔的告密。他需要屋子變成DA指揮部,所以他做到了。但是你現在不知道屋子該變成什麼,當馬爾福在裡面時,所以你不知道該請求他如何改變。”
“肯定會有辦法的,”哈里不屑的說。“你乾的漂亮,多比。”
“克利切也幹得非常好,”赫敏友好地說,但是克利切看上去並沒有一絲感激,他轉動著他那大大的佈滿血絲的眼睛,用嘶啞的嗓音對著天花板說,“一個泥巴種正在對克利切說話,克利切將假裝聽不見——”
“你可以走了,”哈利打斷了它的話,於是克利切深深地鞠了一躬,然後消失了。“你也最好去睡一覺,多比。”
“謝謝,哈利。波特先生!”多比用尖尖的聲音開心地說道,然後,它也消失不見了。
“太好了,不是嗎?”小精靈重新消失之後,哈利轉向赫敏和羅恩,滿腔熱情地說著,“我們已經知道馬爾福去了哪裡了!他現在走投無路了!”
“是啊,這很棒,”羅恩陰鬱地說,他的論文紙已經被墨水溼透了,他正試圖把那些墨水印跡除去。赫敏把它拉到自己跟前,開始用她的魔杖把墨水吸出來。
“但是他和那‘每次都不同的學生’到那兒去幹了什麼呢?”赫敏說,“有多少人呢?你總不會認為他把他正在做的事託付給那麼多人了吧……”
“是啊,這非常奇怪,”哈利皺著眉說,“我聽到他對克拉布說,他所做的事情不關克拉布的事……”
哈利的聲音越來越輕;他正盯著火看。
“天哪,我怎麼那麼笨,”他平靜地說道,“這很明顯,不是嗎?塔樓的樓底有一個很大的櫃子……他可以在上課的任何時候偷一些東西……”
“偷什麼?”羅恩說。
“複方湯劑。他在上第一堂魔藥課的時候偷了Slughorn給我們看的複方湯劑……並不是一些每次都不同的學生為馬爾福把風……那只是克拉布和高爾……是的,這完全符合!”
“複方湯劑。他在上第一堂魔藥課的時候偷了Slughorn給我們看的複方湯劑……並不是一些每次都不同的學生為馬爾福把風……那只是克拉布和高爾……是的,這完全符合!”哈利說著跳了起來,在壁