打交道而有些憂心忡忡。
——————————————————————————————
斯佳麗又一次拜訪了弗蘭克,弄到了他的同伴的地址,花了時間一一拜訪。有兩個人把自己一部分的東西賣給了斯佳麗,這花了斯佳麗88塊。他們並不想把東西賣給提包客或者北方來的投機商,但是給眼前的這個南方女子也不是太情願。這讓斯佳麗破費了些口舌。
帶著物資回到五角塘的商鋪時候,斯佳麗嘆了一口氣,她把所有的賭注都壓在這個上面了,她現在真的一毛錢都沒有了,只是希望接下來一切順利吧。
弗蘭克的東西的價格讓斯佳麗避開了和他商店裡相同的物資,選擇油燈、蠟燭、菜籃、繃帶之類的商品賣。因為弗蘭克店內的商品確實如同他說得那樣賣得非常便宜,每天的生意好極了。對比而言,斯佳麗的鋪子,就不那麼熱鬧,不過也過得去,斯佳麗清楚的知道這是老鄰居們在捧場。
斯佳麗心想過去這些老鄰居說不定還為自己掬了一把同情淚,“可憐的漢密頓太太,簡直可憐極了,居然淪落到要做生意的地步。瞧瞧,究竟是女子,做生意也不在行,比不過肯尼迪先生啊。”
利用老相識們的這種心理,斯佳麗往往在他們面前做出一副可憐樣,每時每刻都甩帕子吸嗅鹽,一臉痛苦彷彿隨時都會昏倒。
所有亞特蘭大的老相識們都認為現在塔拉一定快過不下去了。斯佳麗的這樣的做派帶來的另外一個好處就是同弗蘭克相比,幾乎沒有人向這位可憐的寡婦借錢或者賒賬。“肯尼迪先生的東西就是南方聯邦政府的,做得是無本買賣,可憐的漢密頓太太不是。像她這樣不知道能不能賺錢活下去都是個問題,我又怎麼好意思開口向這位太太賒賬?”
值得一提的是,除了老鄰居們捧場,店鋪的客人還有黑人、北佬和其他亂七八糟的人。當然,這亂七八糟的人就包括所謂的貝爾?沃特林。
黑人的錢並不好掙,有時候他們還會說些粗俗的話或者夾帶走一些小東西。斯佳麗只能睜隻眼閉隻眼裝出可憐相,她不能對這些黑人出言辱罵或者是飛奔出去逮這些小偷,這會讓她的名聲受損。斯佳麗依靠的就是亞特蘭大的正直的男士們幫忙解圍了,還有3K黨的地下報復。每次聽到晚上3K黨活動,教訓了城市裡遊蕩的黑人,她都會在屋裡樂上很久。
北佬生意很好做,他們在這個陌生的城市裡受到的都是排擠,斯佳麗給他們一個怯生生的微笑,讓這群北佬成了她店內的常客。
至於其他亂七八糟的客人,有的嫌斯佳麗這裡太貴去別的店買東西,有的同亞特蘭大的紳士一樣照顧這位可憐的寡婦,有的如同貝爾?沃特林,她們不缺錢,只是為能有一個正當的機會見見所謂的上等體面女人而常常買東西。
“不知道姑媽回來了看到我在做這樣人的生意會不會暈倒?”斯佳麗偷偷地笑。
她現在的心情很好,兩個月的時間已經賺了189塊,這還不包括她的88元本錢。這下幾乎可以高枕無憂,不用擔心塔拉的稅款問題了。弗蘭克的免費物資上個星期已經賣完了,他現在賣得是新進的貨品,已經沒有了價格優勢。最近剛下了一場雪,想來把弗蘭克送得毯子還有在他同伴那裡收購的毯子能賣個不錯的價錢。
作者有話要說: 1、弗蘭克做生意其實不咋地,就是撿了個便宜,做得無本生意而已。物資猜想應該是幾個人瓜分,有人會圖方便賣個投機客,有人會沒有門路仍在家裡送人。斯佳麗就是選擇把東西仍在家裡的人收購的。
2、貝爾在原著中就提到過,她去過弗蘭克的鋪子買東西哦。她本來對斯佳麗就好奇,在斯佳麗的店鋪買東西不奇怪。她又不缺錢,花點小錢,無聊做一些斯佳麗觀察筆記還是可以的。
3、