樣子,只不過上面落了一層浮灰而已。
羅伊從信箱裡拿到了幾封貝琳達女士寄回來的信箋。
貝琳達女士寄回來的信上說,她和幾個朋友目前正在木精靈國度遊歷,暫時還沒有回來的打算。
如今貝琳達女士也算是一位小有名氣的雕刻家了,在外面旅行也有一年多的時間,每到個地方都會給羅伊寄來一封信,上面介紹著當地的風土人情,還有她在旅途中的一些感悟。
看得出貝琳達女士很享受這種生活。
可惜羅伊沒辦法給她回信,因為等信郵回去的時候,貝琳達女士早就離開了那裡。
除了貝琳達女士的信之外,居然還有一封裡德大神官寄回來的信,原以為之前那封信是就最後一封了,沒想到還會有心從戈爾菲託寄回來。
羅伊回到家裡的第一件事,就是給樓頂露臺上的水箱裡打滿水,這樣浴室裡面才可以洗澡……
躺在浴缸裡,羅伊才拿出匕首開啟信封:
‘羅伊,當我走進黑暗之門,進入眼簾的是一片無窮無盡的焦土。這裡沒有陽光,沒有任何的綠色植被,大地被一條條熔岩之河割裂,這裡的光線就是熔岩之河的火光。大地到處瀰漫著有毒的煙氣,我們腳下的路是先遣軍用生命換回來的,極端的環境讓我們的身體每況愈下,即便進入了黑暗之地,我依舊感受不到女神的存在。
前線已經出現了大量的魔物,我們這支遠征軍也即將奔赴戰場。到現在我才明白了,這裡為什麼會被稱為:天使永不踏足之地。因為……這裡沒有一點的生機,也沒有任何的希望。’
羅伊將信箋放在一旁,他都不需要閉上眼睛,就能想象到黑暗之地的樣子。
……
第二天上午,羅伊精神飽滿地離開家。
他打算去城裡的魔法商店裡去打聽一下魔法草藥的行情,另外還要去商行裡蒐羅武器和輕型鎧甲。
走到十字街口等車的時候,就看到溫妮太太正站在自家的店鋪門口,手裡捧著一本賬目冊子。
伍茲居然已經回到藥劑店裡復工了。
此時,他正和一名店鋪夥計,將一隻只木箱從店鋪裡搬出來,抬到一輛馬車上。
羅伊朝著伍茲揮了揮手,打個招呼。
“羅伊,我聽伍茲說你們從帕廷頓位面運回來一批草藥,是不是準備出售的?”溫妮太太嗓音又尖又細。
“是的,溫妮太太,您的魔法藥劑店是否想採購一點草藥嗎?”羅伊連忙回應道。
溫妮太太還是非常會做生意的,尤其是很擅長壓價。
“我倒是不介意你把魔法草藥賣給我,不過眼下有更好的銷售渠道,港口碼頭上來了一艘大海船,最近這幾天正在卡斯爾頓城裡大肆採購魔法草藥,好多藥劑店都把魔法草藥直接賣給他們,比辛辛苦苦煉製魔藥還划算。”溫妮太太說道:“如果你手裡也有一批魔法草藥的話,我建議你也去找他們談談……”
“您這些箱子裡的魔法草藥,不會就是要轉賣給那些人吧?”羅伊指了指伍茲正在搬運的木箱,問道。
“可不就是要賣給他們……”溫妮太太說道。
伍茲和店夥計已經將全部木箱裝在平板車上,溫妮太太便對伍茲招呼一聲,讓他們看店,而溫妮太太則是往碼頭趕去……
……
一輛長廂馬車剛好從遠處駛來,羅伊等馬車停穩了,便鑽進了車廂。
下城區的街市還是一如既往的熱鬧,長廂馬車經過這段長街的時候,羅伊看到了擺在攤位上的那些琳琅滿目的水果。
羅伊在魔法工會門口下車,走進魔法工會一樓大廳,來到上次出售噩夢藤的那間魔法藥劑店,推門走進去,才發現藥劑店裡雖然擺滿了魔法藥劑,但是魔法