關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第13部分

的眼睛生氣勃勃,把她黝黑的小臉蛋裝點得格外動人。她是父親膝下的獨生女,因而嬌寵壞了。她的活潑任性和層出不窮的惡作劇可把父親逗樂了,但卻把家庭女教師密斯冉克遜搞得悲觀失望。這位小姐是個古板的四十歲的老姑娘,臉上撲粉畫眉,一年讀兩遍《帕米拉》①,薪俸四千盧布,抱怨在這野蠻的俄羅斯真堪悶死人也!

①英國作家裡查生(1689…1761)的小說。

使女納斯嘉服侍莉莎,她年紀要大一點,但輕舉妄動跟她小姐一個樣。莉莎非常喜歡她,把心頭一切秘密都告訴她,跟她合謀想出許多鬼花樣。一句話,納斯嘉在普里魯琴諾村真是個了不起的人物,其地位比德國悲劇中的任何貼心女僕要高得多。

〃讓我今日就去做客。〃一天納斯嘉給小姐穿衣服時說。

〃好呀!到哪裡去做客?〃

〃去杜吉洛沃村,上別列斯托夫家。今日是他們家的廚師孃子的命名日,昨日她來請我去吃飯。〃

〃看!〃莉莎說,〃兩家老爺吵架,僕人卻彼此請客。〃

〃老爺們的事跟我們有啥關係?〃納斯嘉頂嘴,〃並且,我是您的使女,又不是您爸爸的。您又沒有跟別列斯托夫少爺吵過架。只要兩個老爺樂意,就讓他們去鬧吧!〃

〃納斯嘉!你就想辦法去看看亞歷克賽·別列斯托夫吧!

回來好好告訴我,他長得怎麼樣,為人如何。〃

納斯嘉答應了,而莉莎一整天不耐煩地等她回來。傍晚納斯嘉回來了。〃啊!莉莎維塔·格利高裡耶夫娜!〃她走進房就說,〃我見到了別列斯托夫少爺了,看了個夠。我們整天在一起。〃

〃怎麼回事?你講講!從頭講!〃

〃好吧!我們去了,有我,有阿克西尼婭·葉戈洛夫娜,有任尼拉,有杜尼卡……〃

〃好了,好了!我知道了。後來呢?〃

〃您聽我講嘛!我都講,從頭講。我們這就去了,到那裡正趕上開酒席。房子裡擠滿了人。有卡爾賓斯柯耶村的人,有札哈列夫斯柯耶村的人,女管家帶了幾個女兒也到了,還有赫魯賓斯基一家人……〃

〃得了!別列斯托夫呢?〃

〃您彆著急!我們這就入席了,女管家坐首席,我挨著她落座,她女兒可氣壞了,我才不管哩!〃

〃哎喲,納斯嘉!你盡嘮叨雞毛蒜皮的小事,真不夠味兒!〃

〃您可真沒耐性,小姐!等到我們從餐桌旁邊站起身來……我們足足吃了三個鐘頭,酒席可真豐盛呀!油煎餡餅,奶凍糕,青的、紅的、花花搭搭的……吃完我們起身就到花園裡去捉迷藏,這時少爺來了。〃

〃怎麼樣?說是他長得很好看,真的嗎?〃

〃非常好看,真可說是一個美男子哩!身量勻稱,個兒高大,臉蛋緋紅……〃

〃真的?可我還以為,他臉色蒼白哩!你覺得他怎麼樣?

愁眉不展,沉靜不大說話嗎?〃

〃您怎麼啦?我出孃胎還沒見過這樣不要命的角色!他居然想跟我們一起捉迷藏。〃

〃跟你們一道捉迷藏!決不會!〃

〃偏偏就會。您猜他還想出了什麼鬼點子?抓住誰,就接吻!〃

〃隨你去說!納斯嘉,你造謠!〃

〃隨您去說!反正我沒造謠。我使勁才掙脫了他。他就這樣跟我們胡鬧了一整天。〃

〃那麼,為什麼人家說他在戀愛,對誰也不瞧一眼呢?〃

〃那我可不曉得了,小姐!不過,他瞧我可瞧了個夠,對塔尼亞,對女管家的女兒,也一樣,還有對柯爾賓斯柯耶村的巴莎也一樣。真是說起來也罪過,他誰也不放過,真是個調皮鬼!〃

〃這倒蠻有意思!可你