&ldo;為什麼他會監視前門?&rdo;
&ldo;我不知道,但我能肯定,在書裡面他們是這樣的。並且接著其餘的什麼人在夜裡被謀殺。&rdo;
&ldo;哦,露西,別這麼說,&rdo;米奇叫道。
安格卡特爾夫人奇怪地看著她。
&ldo;親愛的,真是對不起。我真蠢!當然沒有其他人會被謀殺。格爾達已經回家了‐‐我的意思是‐‐哦,亨裡埃塔,親愛的,對不起,我不是想那麼說的。&rdo;
但亨裡埃塔沒有回答。她正站在圓桌邊,低頭盯著她昨晚儲存的橋牌得分記錄。
她振作起精神,說,&ldo;對不起,露西,你說的是什麼?&rdo;
&ldo;我感到好奇,是否還有警察留下來。&rdo;
&ldo;就像賣東西時的零頭?我不這樣認為。他們已經都回到警察分局了,用合適的警察的語言錄下我們所說的話。&rdo;
&ldo;你在看什麼,亨裡埃塔?&rdo;
&ldo;什麼也沒看。&rdo;
亨裡埃塔移向壁爐臺。
&ldo;你認為維羅尼卡。克雷今晚在做些什麼?&rdo;她問。
一種驚慌的表情掃過安格卡特爾夫人的臉。
&ldo;我親愛的!你不是認為她會再次到這兒來吧?她現在一定已經聽說了。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;亨裡埃塔沉思著說,&ldo;我想她已經聽說了。&rdo;
&ldo;這提醒了我,&rdo;安格卡特爾夫人說,&ldo;我真的必須給凱裡夫婦打電話了。
我們不能在明天招待他們吃午餐,就像什麼都沒有發生一樣。&rdo;
她離開了房間。
戴維,憎惡他的親戚們,嘀咕著他想在《大英百科全書》中查點兒東西。他想,書房是一個寧靜的地方。
亨裡埃塔走向落地窗,開啟它們,並從中走了出去。在片刻猶豫之後,愛德華跟了上去。
他發現她正站在外邊,仰望著天空。她說:
&ldo;不像昨晚那麼暖和,是嗎?&rdo;
聲音非常悅耳,愛德華說:&ldo;是的,明顯地冷了。&rdo;
她正站著注視著房子。她的眼睛在窗戶上掃視。接著她轉過身,面對樹林。
他對她腦子裡所想的東西一無所知。
他走向敞開著的窗戶。
&ldo;最好進去,天氣很冷。&rdo;
她搖了搖頭。
&ldo;我要去散步,到游泳池去。&rdo;
&ldo;哦,我親愛的。&rdo;他快步走向她,&ldo;我同你一起去。&rdo;
&ldo;不,謝謝你,愛德華。&rdo;她的聲音尖利地劃破了空氣中的寒意。&ldo;我想,同我那死去的愛人單獨呆在一起。&rdo;
&ldo;亨裡埃塔!我親愛的‐‐我什麼都沒有說,但你知道我是多麼難過。&rdo;
&ldo;難過?為約翰。克里斯托的死嗎?&rdo;
她的聲音中仍有那種一觸即發的尖刻。
&ldo;我的意思是‐‐為你難過,亨裡埃塔。我明白這對你一定是一個巨大的震驚。&rdo;
&ldo;震驚!哦,但我十分堅強。愛德華,我能承受震驚。這對你也是一個震驚嗎?當你看到他躺在那兒的時候,你有什麼樣的感覺呢?高興嗎?我想是的。你