愛德華問。&ldo;殺死克里斯托的那把左輪手槍嗎?&rdo;
&ldo;我想一定是這個。他們甚至帶著一張搜查令來到房子裡。警長對此極為抱歉,十分難為情。但當然我告訴他我們會很高興的。這真是有趣的事。他們完全檢視了每一個地方。我跟著他們四處走,你是知道的,並且我還提議了一兩處甚至連他們都沒有想到的地方。但他們沒有找到任何東西。這是最令人失望的。可憐的格蘭奇警長,他正逐漸變得越來越瘦,而且不斷地一下又一下地楸著自己的鬍子。他的妻子應該因他正經受煎熬而為他準備特殊的營養豐富的飯菜‐‐但我有一個模糊的想法,她一定是那種關心地毯擦得是否亮遠遠超過關心燒一道可口的小菜的女人。這提醒了我,我必須去看看梅德韋夫人。傭人們能忍受警察的表現方式真有趣。她昨晚做的乳酪讓人無法下嚥。蛋奶蘇和甜點心總是能夠表現出一個人是否失去了平衡。要不是格傑恩把他們聚在一起的話,我相信有一半傭人會離開這兒。為什麼你們兩個人不去愉快地散散步,並幫助警察尋找左輪手槍呢?&rdo;
赫爾克里。波洛坐在長凳上,眺望著游泳池上面的小慄樹林。自從安格卡特爾夫人非常盛情地準許他可以在任何時間去任何他想去的地方之後,他就再也沒有入侵感了。此時赫爾克里。波洛正思考這安格卡特爾夫人的感情。
不止一次他聽到了頭頂上的樹林裡小樹枝的斷裂聲,或看到腳下的小慄樹林裡有人在走動。
很快亨裡埃塔沿著與鄉間小路相通的那條小路走了過來。當她看到波洛之後,停頓了片刻,接著她走過來並坐到了他的身邊。
&ldo;早上好,波洛先生。我剛才去拜訪你,但你出來了。你看上去很像奧林匹斯山神。你是在主持這次搜尋嗎?警長似乎很積極。他們在找什麼,左輪手槍嗎?&rdo;
&ldo;是的,薩弗納克小姐。&rdo;
&ldo;你認為他們會找到嗎?&rdo;
&ldo;我認為會的,會很快的,我可以斷定。&rdo;
她探詢地望著他。
&ldo;那麼,你知道它在哪兒嗎?&rdo;
&ldo;不知道。但我以為它很快就會被找到,現在是找到它的時候了。&rdo;
&ldo;你說的是一些稀奇古怪的事,波洛先生!&rdo;
&ldo;這兒發生了稀奇古怪的事。你這麼快就從倫敦趕回來了,小姐。&rdo;
她的面部表情變得僵硬起來。她發出了短促而辛酸的笑聲。
&ldo;謀殺犯回到了犯罪現場嗎?這是古老的迷信,難道不是嗎?所以你認為是我‐‐乾的?當我告訴你我不會那樣做的時候,你不相信我‐‐不西哪個心我不可能殺任何人嗎?&rdo;
波洛沒有立即回答。他在深思熟慮之後說:
&ldo;從一開始,對我來說這個案子似乎就既不是非常簡單‐‐簡單得讓人難以相信它的簡單(而簡單,小姐,可能會奇怪地把人難住),也不是極為複雜。這就是說,我們正在同一個複雜而同時又具有天才創造力的頭腦競爭,所以每次當我們似乎正在接近真相的時候,我們實際上是被引導著走上了一條與真相完全背道而馳的路,並且被引導著得出一個觀點‐‐一個最終會一無所獲的觀點。這種明顯的徒勞,這種持續不斷的毫無結果,不是真實的‐‐這是認為製造的,這是策劃好了的。一個十分精明而又天才的頭腦一直在策劃著名,想要阻礙我們‐‐並且成功了。&rdo;
&ld