承上他朝冉妮亞問道:“隆美爾西線的部隊到那兒啦”
冉妮亞凝神在地圖上尋找了幾秒鐘艾艾道:“比利亞蘇瓦爾安德里的部隊到了這裡正在組織第三次渡河”
麗達進來拿著一張紙走向元首李德指向冉妮亞她接過來瞥了一眼扼要地說:“蘇軍猛擊安德里的左肩另外安德里組織的一次海上迂迴行動失敗”
李德升“騰”地站起來一字一句地向麗達吼叫:“馬上告訴安德里埃及的尼羅河我們都過來了還在乎眼前的這條加雷河不惜任何代價衝過去再往前30公里就可以會合了”
他惡狠狠地盯著克萊斯特:“你們也儘快佔領阿里?拜拉姆雷渡過庫拉河向南挺進”
防守加雷河南岸的蘇軍幾天後向審詢的麗達敘說道:“那條土黃色的毒龍從山脈裡滾滾而來僅僅是它的頭就覆蓋了我們曾經堅守過的那座山崗當他再近一點時我們終於能看清那些是無法計數的來自中東的德軍他們瘋狂地踩踏著不知道從那裡弄來的腳踏車累得像死狗狂得像瘋狗在自己製造出來的巨大灰塵和噪音裡咳嗽著他們好多人熱得連上衣都脫掉了赤。裸的身上綁縛著武器中好些人的車胎都爆掉了根本是兩個早就變形的鋼圈而在他們後面揚起更大的煙塵亞美尼亞的騎兵們策馬跟在後面”
這是離開公路抄近路的一支前鋒他們迅速到達河邊丟下腳踏車衝上橋守橋的蘇軍工兵按下起爆按鈕半晌洠��獎�ㄉ�歐⑾值縵弒蝗思儀卸狹�
卡爾梅克人的傑作
天上飛機在投彈掃射地上坦克在橫衝直撞熾熱的礫石在抖動著士兵們躲在戰壕中從他們滿是塵土的臉上流下來的汗匯成了河空氣中瀰漫著一股惡臭一群群蒼蠅像烏雲一樣盤旋在屍體與糞堆上空折磨著傷員戰場上佈滿了燃燒著的坦克與運兵車還有損壞的槍炮與車輛當槍炮中的高爆**爆炸時煙霧與塵土便向四處飄散
安德里把軍指揮部的工作一古腦兒推給了參謀長他自己親率七輛豹式坦克和幾輛裝甲車猛打猛衝頭頂上一架方框形飛機為他引導方向駕駛飛機的是卡爾梅克人安德里的這支小部隊從四散而逃的蘇軍中呼嘯而過到了離加雷河三公里的地方時三輛德國型“黑豹”和四輛蘇式“獵豹”坦克全部掛了百來號人只剩下十幾個人一個團的蘇軍和幾輛噪聲很大的“山寨版”t34坦克向他們步步進逼
千鈞一髮之際在空中的卡爾梅克人呼天搶地調來炮火支援蘇軍不僅錯失了俘虜德軍軍長的良機反而向這一小撮德軍投降了
其實他們十分明白自己的處境就算抓獲了德軍軍長又能怎麼樣從斯大林格勒以南到伊朗邊境、南北一千四百公里的縱深以東都被伏爾加河和裡海隔斷從海上逃走的最後一絲希望又要被德軍掐斷沿伏爾加下游到裡海西岸拉上了一道鐵箍子媽的打也打不過跑也跑不掉
就算能跑掉也不跑:家裡有地等著我去種只有腦子在伏爾加河裡浸泡過的人才願意離開美麗富饒的家鄉到西伯利亞玩自我流放
“衝啊
”安德里從彈坑裡躍起周圍是炮彈炸出來的熱氣腳下是奄奄一息的德軍重傷兵他全然不顧一口氣衝到了一條小河邊
夕陽落山不久西方的天空還燃燒著一片橘紅色的晚霞大河也被這霞光染成了紅色但是它比天空的景色更要壯觀因為它是活動的每當一排排波浪湧起的時候那映照在浪峰上的霞光又紅又亮簡直就像一片片霍霍燃燒著的火焰閃爍著滾動著消失了而後面的一排則又閃爍著滾動著湧了過來
安德里踏著軟綿綿的沙灘沿著河邊慢慢地向前走去河水輕輕地撫摸著細軟的沙灘發出溫柔的“刷刷”聲猛然他看到對岸幾個滿身征塵的人向他揮手
一艘橡皮舟劃過河一個德國兵還未等停穩就跳到水裡水花濺到幾米外的安德里身上溼漉漉的德國兵向安德里敬禮:“報告將軍我是德軍南方