歡亞索的玩家,都滿意。”
“是一件十分困難的事情。”
“但是萬萬沒有想到,有人卻輕易做到的。”
“所以,當你再次詢問我這樣的問題的時候。”
“我覺得,滿足玩家要求,應該已經不是最難的。”
“最難的,應該是如何將阿卡麗飄逸帥氣,同時又很具威懾力的技能的感覺,翻譯出來。”
“這恐怕會成為難倒許多名選手的關鍵點。”
實際上,事實也確實如此。
先前大熒幕中,出現的幾次選手們的技能翻譯。
狗看了狗都搖頭。
一方面是因為李默,將觀眾們的嘴都養刁了。
另外一方面,也是觀眾們沒有從這些選手之中,看到阿卡麗技能的飄逸帥氣感。
緊接著,林專家也回答道:
“根據第一輪比拼,我們也能夠看出。”
“一個靈性的翻譯,會引起無數玩家的共鳴。”
“所以,當李默選手,將觀眾們的胃口養起來之後。”
“觀眾們的要求,也會不由自主的跟著變高了。”
“那些沒有靈性的翻譯,只會慘遭淘汰。”
李默憑藉著一己之力,抬高了整個比賽的難度。
明明只需要完成“信”與“達”,就可以獲得一個比較不錯的成績。
但是如今,因為李默!!
選手們如果不能完成“雅”,沒有加入翻譯的靈魂。
那麼,即便他們最後晉級。
得出來的分數,也不會高到哪裡去。
一些想要透過這場比賽,被知名翻譯公司看到的選手。
怕是要失望而歸了。
這一切,都是因為李默!!
再看王老,王老只是用著渾濁的眸子,盯著熒幕。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
並沒有打算開口解析此次翻譯的難度。
不過光是他這個舉動,就足夠讓人感到,王老對本次翻譯結果的期待。
更準確的來講,是對李默翻譯結果的期待。
當諸位說完本次翻譯的難度之後。
熒幕之中,也多了幾句李默呈現出的翻譯結果。
【被動】:
英文:Twin Disciplines
灣灣:戰法雙修
李默:我流忍法!潛龍印
觀眾:?
:我草?這是什麼神仙技能名稱?
:聽起來好像很吊的樣子。
:鬼鬼,這是人能想到的名字?
:不對勁,十分有一百分的不對勁。
:不是....這真的能是阿卡麗的技能名嗎?
:.......
當李默將阿卡麗的被動翻譯出來之後。
觀眾們對此都充滿了質疑的態度。
在觀眾的眼中,阿卡麗的被動不過就是一個環,朝著敵人走加速,增加距離和傷害等等。
怎麼到了李默的手中,就變成了一個無敵酷炫拽的名稱了?
簡直逆天的不行!!!
徐部長在看到這個翻譯之後,嘴巴長得猶如圓盤一樣。
他偏過頭看向林專家,想要看看是否只有自己如此驚訝。
當他看到林專家的面目表情時,不知為何竟然送了一口氣。
只見林專家的眼睛瞬間瞪大,滿臉的驚訝之情,彷彿時間停止了一般。
徐部長無奈笑了笑,詢問道:
“林專家,您怎麼看?”
林專家深吸了一口涼氣。