亞索那麼歡樂。
不少低分段的玩家,在發現這一點之後,果斷選擇放棄。
加上設計師也沒有給這個英雄加強資料。
導致勝率不算高。
永恩這個英雄,登場率相比於其他熱門來說十分可憐。
如今一下子提高了20%的登場資料。
顯然是李默的功勞!
他的翻譯,讓玩家們感受到了這個英雄的魅力所在。
紛紛開始上手!
其他人也是震驚的看著徐部長。
難以相信這個誇張的資料。
觀眾:這麼誇張的嗎?
:我感覺這英雄本來沒有亞索好玩。
:但是李默翻譯了之後,感覺也很帥!
:提醒我了,一會我也試一下!
林專家忍不住詢問說。
“其他英雄都沒有這麼大的提升。”
“永恩為什麼這麼誇張?”
他感覺這說不通啊。
同樣是李默翻譯的英雄。
他不少英雄,登場率提升就沒那麼高。
永恩這個,簡直要破記錄了。
徐部長仔細的看了一下表格之後,也恍然大悟。
“我明白了!”
“永恩這個英雄,主流的位置是上單和中單。”
“兩個位置都可以打!”
“所以這兩個位置的玩家們,都在嘗試使用這個英雄。”
“導致登場率飆升!”
其他人聽到了他的解釋,終於明白了。
像是之前的腕豪這種英雄,絕大多數人都用來打上單。
而永恩就不同了。
他的定位,屬於是能同時勝任上單和中單兩個位置的英雄。
甚至還有一些愛好比較奇怪的玩家,用永恩來打野。
這就導致,節目播出之後。
不管是上單玩家還是專精中單的玩家,都在用永恩。
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
不同的位置綜合起來,就給了他非常誇張的登場率提升!
徐部長感慨的說:“這就是李默的影響力!”
“依靠翻譯,就能改變這麼多事情。”
“放在以前根本不敢想!”
王老也開口補充。
“不僅僅是李默的影響。”
“還有我們傳統文化的影響力!”
“李默的翻譯,也讓更多觀眾都瞭解到了傳統文化。”
“讓他們愛上了傳統文化。”
“才會有如此的改變!”
王老不愧是翻譯界的泰山北斗。
他這幾句話,將整個節目的立意又拔高了一層。
觀眾:王老大氣!
:沒錯,我也是透過這個節目才愛上我們龍國的傳統文化的!
在大家都感慨的時候。
李默的臺詞翻譯,也浮現在大螢幕之上。
【一劍誅惡,一劍鎮魂!】
觀眾:我去,帥啊!
:太帶勁了!
:簡直帥到不行啊!
僅僅八個字,表現出了無可媲美的意境!
林專家止不住的點頭。
“好,翻譯的太好了!”
“甚至比原版的英文,還強了不止一個檔次!”
“簡直可以說是李默的創作了!”
徐部長笑著說:“林專家,麻煩你給大家解釋一下吧。”
“我們都能體會出這句話非常好。”
“但為什麼這麼好?就要你這種專業的人士來幫忙了。”
林