關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第146章 加農炮幕,死亡之女!

“這就是一個普通的名詞。”

“不可能搞得花裡胡哨的。”

“所以在這種時候。”

“越樸實越簡單的翻譯,反而是越合適的。”

王老說完,李默繼續下一個翻譯。

也就是船長這個英雄的終極技能。

原文:cannon barrage

李默翻譯:加農炮幕

他解釋說:“第一個詞本身就是加農炮的意思。”

“經常在看到一些外國的文藝作品中會說什麼大炮,就是這個東西。”

“而後面那個單詞指的是彈幕的意思。”

“就是密集的子彈和炮彈。”

“當然,現在我們這裡也有一種新的意思。”

“那就是直播或者影片的時候在螢幕上飄過的這些交流的字幕。”

觀眾:主播說的是我現在發的這條語句嗎?

:哈哈,我也會!

:有趣,原來彈幕這個詞是這麼來的!

李默說:“沒錯,彈幕這個詞其實就是借用過來的。”

“一開始就是一個普通的軍事術語。”

“現在用在我們生活中的方方面面。”

“自從直播和影片興起之後。”

“這已經成了大家喜聞樂見的東西。”

網路時代一切都是發展非常快的。

就在彈幕這個東西剛剛出現不久的時候。

很多人還認為非常神奇,非常的不習慣。

而隨著這幾年的發展。

不管是在直播中,還是在影片裡。

彈幕都已經成為大家習以為常的東西了。

甚至有不少人都養成了另一種習慣。

那就是看影片的時候沒有彈幕,反而不習慣。

當觀眾們都以為大招也翻譯完畢的時候。

小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

李默繼續說:“船長的大招比較特殊。”

“他在遊戲進行過程中能夠透過擊殺小兵,獲得銀蛇幣。”

“升級自己的大招。”

“第一個大招的名字叫做death daughter,也就是死亡之女。”

“這就是直譯了。”

“本身這個名字就比較特別,不需要改變。”

觀眾:這到底是什麼意思啊?

:為什麼炮彈叫死亡之女?莫名其妙。

:聯盟怎麼取的名字?

看很多觀眾都不明白。

李默解釋說:“我們可以透過這個技能的圖示來了解。”

“和其他的兩個小技能圖示不同。”

“這個技能只有一個巨大的炮彈通天而降。”

“其實,就是海盜船上的主炮!”

“只不過,船長給自己的主炮起了一個比較囂張的名字。”

他說完,觀眾也終於懂了。

:怪不得,船長這老小子還有點意思!

:他還挺會玩的!

李默繼續說:“第二個升級專案的名字叫做fire at will”

“這個我也用了直接翻譯。”

“意思是隨意開火。”

“大家看到這個技能圖示就能知道。”

“有很多炮彈從天而降。”

“但是顯然不在乎命中率。”

“技能效果也是一樣的,發射速度會大幅度提升。”

觀眾:還挺貼切!

:最後一個技能圖示是海盜旗!這是怎麼回事?

李默說:“最後一個技能,