?因為如果你想,吊起來……他們正在朝這走來,我們可以大笑一通。”
“荷米恩是一個女巫。”哈利吼道。
“少多管閒事,波特,”馬爾夫邪惡地笑著說,“如果你以為他們分辨不出一個雜種,就繼續這樣吧。”
“注意你的話!”羅恩叫道。每個在場的人都知道,“雜種”對於一個有馬格人血統的女巫或巫土,是一個很無禮的詞語。
森林的另一邊傳來一聲巨響,他們附近的一些人尖叫了。
馬爾夫輕輕一笑,“太容易被嚇到了,不是嗎?”他慢悠悠地說:“我想你們的爸爸叫你們躲起來。他去哪裡了?想拯救那些馬格人嗎?”
“你的父母呢?”哈利問道,他生氣了。“他們在哪裡戴著面具,對吧?”
馬爾夫轉向哈利,仍然笑著。“呃,如果他們是的,我也不可能告訴你,對吧,波特?”
“哦,快走,”荷米恩說著,厭惡地看了馬爾夫一眼。“我們去找其他人吧。”
“繼續往下走吧,格林佐!”馬爾夫輕蔑地說。
“走吧,”荷米恩重複一遍,接著她拉著哈利和羅恩又回到路上。
“我敢打賭,他爸爸在戴面具的人群當中。”羅恩生氣地說。
“上帝保佑,最好內閣可以抓住他!”荷米恩生氣地說:“噢,難以置信,其他人都去哪裡了?”
看不到弗來德、喬治和金妮。路上擠滿了人,大家都緊張地向後看著營地。
不遠處一群穿著睡衣的少年正激烈地在路上爭論著。當他們看到哈利、羅恩和荷米恩時,一個有著厚厚的卷頭髮的女孩轉過身,快速地講了一些他們聽不懂的話。
“呃,什麼?”羅恩問。
“哦,”剛才講話的女孩轉身去了,當他們繼續走時,他們清楚地聽到她說:“歐傑沃斯。”
“比爾貝頓。”荷米恩低聲說。
“對不起,你說什麼?”哈利問。
“他們一定是去比爾貝頓,”荷米恩說,“你知道比爾貝頓,魔法學院。我在《歐洲魔法教育》中看到過。”
“噢,對!”哈利說。
“弗來德和喬治不可能走這麼遠。”羅恩說著,拿出他的魔杖,像荷米恩一樣點亮它,照了一下小路。哈利把手伸進口袋找他的魔杖——但沒有!他能找到的東西只有他的望遠鏡。
“噢,我不相信!我的魔杖不見了!”
“你在這開玩笑吧!”
羅恩和荷米恩高舉他們的魔杖,幾束分散的光線照亮了地面。
哈利到處找,但是仍然看不見他的魔杖。
“可能在帳篷裡。”羅恩說。
“可能在我們跑時,它掉出來了。”荷米恩緊張地說。
“對,”哈利說,“可能……”
在魔法世界,他總是整天都拿著魔杖,發現自己沒有了它以後,他覺得自己是非常易受傷害的。
一個沙沙聲使他們三人都跳了起來,溫奇,那個傭人精靈,正在樹叢中掙扎著找路。她處於一種最奇異的狀態。很顯然,她有很大困難,就好像有個無形的人要把她抓回去。
“到處都有壞的巫士!”她發狂地吱吱叫,她鑽出來後,繼續拼命跑。
她氣喘吁吁地跑著消失在樹林中。
“她在幹什麼?”羅恩好奇地望著溫奇,“為什麼她不能在路上跑?”
“我打賭她應該沒有被允許躲起來。”哈利說。他想到了多比:每一次他試圖去做一些馬爾夫家不允許的事,他就要被責打。
“你知道吧?傭人精靈被很殘忍地對待!”荷米恩憤憤不平地說,“這是奴隸制。當克勞斯先生叫她去體育館的頂部,她嚇壞了。